Se estiver certo, os antibióticos podem impedir que ele combata o vírus. | Open Subtitles | إن كنت محقاً فإن المضاد الحيوي الذي وصفت يمكن أن يعزل كليتيه و كبده و يعوق قدرته على محاربة الفيروس |
Um abalo agora pode impedir isso. | Open Subtitles | اي تغير الان قد يعوق هذا البحث |
Se esse vírus alérgico está a impedir a minha missão, eu devo encontrá-lo. | Open Subtitles | يعوق مهمتى فلابد أن أطارده |
E então enquanto o via a lutar, apercebi-me de que algo a impedia de respirar. | Open Subtitles | ثم أدركت عندما رأيته يكافح، أن شيئاً كان يعوق تنفّسه |
A única coisa boa com o tempo é que afasta a nossa aviação de nos mandar para o inferno porque lhes atrapalha os vôos. | Open Subtitles | والشىء الجيد حول الطقس ..... انه يعوق أسلحتنا الجوية .... |
Há uma obstrução do trato urinário que pode estar a bloquear o fluído amniótico. | Open Subtitles | هناك انسداد في الجهاز البولي يعوق السائل المشيمي |
A minha principal preocupação é que eles tenham embalsamado o corpo na Alemanha, o que pode impedir a minha autópsia. | Open Subtitles | همي الرئيسي... بأنهم قاموا بتحنيط الجثة في "ألمانيا"، وهذا مايمكن أن يعوق عملية التشريح، |
Não vamos deixar algo impedir isto. | Open Subtitles | لا تدع شيئاً يعوق بيننا |
E então, enquanto a via a lutar, apercebi-me de que algo a impedia de respirar. | Open Subtitles | ثم أدركت عندما رأيته يكافح، أن شيئاً كان يعوق تنفّسه. |
O cabelo atrapalha, ou lá o que é. | Open Subtitles | يعوق الشعر شيئاً ما |
Muito bem, o computador está de novo ligado, e está a bloquear a nossa transmissão exterior. | Open Subtitles | حسنا ، الكمبيوتر يعمل من جديد و هو يعوق بث إشاراتنا |