"يعوّض" - Traduction Arabe en Portugais

    • compensar
        
    • compense
        
    Um bom momento romântico executado da melhor forma pode compensar a tua falta de experiência. Open Subtitles لحظة رومنسية لطيفة نُفّذت في طريقها الصّحيح قد يعوّض عن نقص تجربتك
    Tem que compensar pelas coisas que não tem. Open Subtitles يجب عليه أن يعوّض ذلكَ بكلّ الأشياء الّتي لا يملكها.
    Alguém está a tentar compensar por três derrotas enormes. Open Subtitles يبدو لي أنّ هنالك من يحاول أن يعوّض عن ثلاث خسارات ضخمة
    Espero que compense o último aniversário. Open Subtitles عسى أن يعوّض هذا آخر عيد ميلاد قضيناه سوياً
    Esperam que isto compense tudo? Open Subtitles وهذا من المفترض أن يعوّض عن كٌل شيء؟
    Ele só me levava lá em noites especiais quando tinha de compensar algo. Open Subtitles كان فقط يأخذني إلى هناك في الليالي الخاصة عندما كان عليه أن يعوّض عن أمر ما.
    Isso não vai compensar os 400 anos de injustiça. Não senhor. Open Subtitles ذلك لن يعوّض عن 400 سنة من الظلم.
    Ele é um reflexo de mim, se isso compensar o facto de ser socialmente desajeitado... Open Subtitles هو إنعكاس منّي وإذا ذلك يعوّض... عن بعض حماقاتي الأجتماعية... ..
    O lobo devia estar a compensar. Open Subtitles يفترض بذاك الفصّ أن يعوّض ذلك
    Agora... seja lá o que ele esteja a pagar pelas suas mentiras, acredite em mim, não vai compensar o processo que vou mover contra si, a menos que ligue ao Juiz Morris, e que anule imediatamente aquela avaliação. Open Subtitles أياً كان ما يدفعه لك لقاء أكاذيبك، لن يعوّض ما سأقاضيك به إلا إذا هاتفت القاضي (موريس) وتراجعت عن شهادتك فوراً.
    É para compensar o meu lado assassino. Open Subtitles هذا يعوّض عن كوني قاتلة سابقة
    Não há desculpa que te possa dar que compense o que fiz. Open Subtitles لا يوجد اعتذارٌ يعوّض ما فعلتُه.
    Esperamos que isso compense os graffiti e... Open Subtitles ونأمل أن يعوّض ذلك على الرسوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus