Um bom momento romântico executado da melhor forma pode compensar a tua falta de experiência. | Open Subtitles | لحظة رومنسية لطيفة نُفّذت في طريقها الصّحيح قد يعوّض عن نقص تجربتك |
Tem que compensar pelas coisas que não tem. | Open Subtitles | يجب عليه أن يعوّض ذلكَ بكلّ الأشياء الّتي لا يملكها. |
Alguém está a tentar compensar por três derrotas enormes. | Open Subtitles | يبدو لي أنّ هنالك من يحاول أن يعوّض عن ثلاث خسارات ضخمة |
Espero que compense o último aniversário. | Open Subtitles | عسى أن يعوّض هذا آخر عيد ميلاد قضيناه سوياً |
Esperam que isto compense tudo? | Open Subtitles | وهذا من المفترض أن يعوّض عن كٌل شيء؟ |
Ele só me levava lá em noites especiais quando tinha de compensar algo. | Open Subtitles | كان فقط يأخذني إلى هناك في الليالي الخاصة عندما كان عليه أن يعوّض عن أمر ما. |
Isso não vai compensar os 400 anos de injustiça. Não senhor. | Open Subtitles | ذلك لن يعوّض عن 400 سنة من الظلم. |
Ele é um reflexo de mim, se isso compensar o facto de ser socialmente desajeitado... | Open Subtitles | هو إنعكاس منّي وإذا ذلك يعوّض... عن بعض حماقاتي الأجتماعية... .. |
O lobo devia estar a compensar. | Open Subtitles | يفترض بذاك الفصّ أن يعوّض ذلك |
Agora... seja lá o que ele esteja a pagar pelas suas mentiras, acredite em mim, não vai compensar o processo que vou mover contra si, a menos que ligue ao Juiz Morris, e que anule imediatamente aquela avaliação. | Open Subtitles | أياً كان ما يدفعه لك لقاء أكاذيبك، لن يعوّض ما سأقاضيك به إلا إذا هاتفت القاضي (موريس) وتراجعت عن شهادتك فوراً. |
É para compensar o meu lado assassino. | Open Subtitles | هذا يعوّض عن كوني قاتلة سابقة |
Não há desculpa que te possa dar que compense o que fiz. | Open Subtitles | لا يوجد اعتذارٌ يعوّض ما فعلتُه. |
Esperamos que isso compense os graffiti e... | Open Subtitles | ونأمل أن يعوّض ذلك على الرسوم. |