O que nos leva outra vez à arma que largou. | Open Subtitles | و هذا يعيدنا للسلاح الذي قلت أنك ألقيت به |
Então, foram envenenadas. - O que nos leva de novo ao Caleb. | Open Subtitles | والذى يعيدنا إلى كاليب ومن الممكن ألا يكون هو |
Lá se vai o nosso suspeito principal, e voltamos ao ponto de partida. | Open Subtitles | لكن هكذا يختفي مشتبهنا الرئيسي مما يعيدنا إلى زاوية الفراغ |
Esta câmara pode levar-nos para cima, certo? | Open Subtitles | هذا الأنبوب يمكن أن يعيدنا لأعلى، أليس كذلك؟ |
Certo, o que nos traz de volta ao assunto da exposição. | Open Subtitles | صحيح ، وهذا يعيدنا إلى أن يفضح أمرنا ، حسناً ؟ |
Isto traz-nos de volta ao gráfico e à distribuição da nossa vida. | TED | و ذلك يعيدنا الى هذا المخطط و التوزيع لحياتنا. |
O que nos leva de volta até essa mulher. | Open Subtitles | وما يعيدنا مره اخرى الى تلك المرأه |
O que nos leva de volta ao Jay Finch e a sua calibre 38 desaparecida. | Open Subtitles | مما يعيدنا إلى " جاي فينش " وسلاح الـ 38 المفقود |
O que nos leva a: porque me quer a mim? | Open Subtitles | مما يعيدنا لسؤالي لماذا تريدينني؟ |
Se achas que voltamos a cair nas boas graças da Polícia... | Open Subtitles | إن كنت تظن حل هذه القضية سوف يعيدنا إلى ميول القسم الطيبة |
Sei que é um assunto sensível, mas para o teu próprio bem, voltamos a falar de te recusares. | Open Subtitles | أعرف أنه موضوع حساس لكن من أجل مصلحتك هذا يعيدنا إلى موضوع الامتناع |
E voltamos para o Dó | Open Subtitles | و هذا يعيدنا إلى دو |
Tal como a luz das estrelas, podemos invocar imagens da forma como o Universo era visto no passado distante. Assim, a luz multiespectral pode levar-nos aos primeiros momentos titubeantes da criação de um objeto. | TED | مثل ضوء النجوم، وذلك يمكنه أن ينقل لنا صورًا عن الكيفية التي بدأ عليها العالم في الماضي البعيد، وهكذا استطاع التصوير المتعدد الأطياف أن يعيدنا إلى اللحظات الأولى المتلعثمة من تأليف موضوع ما. |
Compete-lhe levar-nos para casa em segurança. | Open Subtitles | واجبه أن يعيدنا إلى الوطن آمنين |
Sim, vai levar-nos de volta a casa. | Open Subtitles | إنه شئ سوف يعيدنا لوطننا |
O que nos traz de volta ao nosso amigo Eddie... e como o cérebro reage ao medo. | Open Subtitles | مما يعيدنا الى صديقنا ايدى .وكيف يتفاعل العقل مع الخوف ...فى لحظة الغضب |
O que nos traz de volta ao dia de Acção de Graças de 2009. | Open Subtitles | وهذا يعيدنا لعيد الشكر لسنة 2009 |
O que nos traz de volta a "larga o meu equipamento, cabra". | Open Subtitles | والذي يعيدنا إلي "ضعي قرصي جانباً أيتها اللعينه" |
Okay, Martin! Isto traz-nos de volta à nossa infância, acho eu! | Open Subtitles | هذا يعيدنا إلى ذكريات الطفولة، على ما أعتقد |
Bem, traz-nos tudo ao de cima, percebe? | Open Subtitles | حسناً, هذا يعيدنا لحزننا كما ترين |
Mas se tivermos sorte o bom Senhor envia-nos alguém que nos traz a casa. | Open Subtitles | لكن إذا جائنا الحظ سيرسل لنا الله شخص يعيدنا للبيت |