"يعيشون حياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver uma vida
        
    • vivem uma vida
        
    • viver a vida
        
    Estou a falar de viver uma vida sem repercussões. Open Subtitles انا اتحدث عن الذين يعيشون حياة دون تداعيات.
    As pessoas podem viver uma vida inteira só através de um olhar. Open Subtitles الناس يستطيعون أن يعيشون حياة أبدية في لحظة واحدة
    Embora possam parecer estranhos, a viver uma vida muito diferente da nossa, aos olhos de Deus, cada homem é um irmão e todas as almas merecem a vossa caridade cristã. Open Subtitles أولئك الذين قد يبدون غرباء بالنسبة إلينا... يعيشون حياة مُغايرة تماماً عنّـا. بنظر الربّ كل مسيحيّ بمثابة شقيق،
    Quantos de vocês aqui presentes, estavam conscientes de que, com tratamento, aqueles com VIH não só se libertam completamente da SIDA, mas também vivem uma vida plena e normal? TED كم منكم هنا كان يُدرك أنه مع العلاج ، فإن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لا يصدون فيروس الايدز فحسب، بل أنهم يعيشون حياة طبيعيةً كاملة؟
    A assistência não acaba quando o bebé nasce continuamos a tratar da saúde da mãe e do bebé, assegurando que vivem uma vida saudável e de sucesso. TED و الرعاية لا تتوقف بعد ولادة الطفل. نحن نستمر في رعاية صحة الأم و الطفل لنتأكد من أنهم يعيشون حياة صحيّة، و ناجحة.
    Vejo nos teus filhos qualidades... que lhes permitirão viver a vida... de forma intensa e plena de realizações, como a minha. Open Subtitles أرى مميزات بأطفالك... ستجعلهم يعيشون حياة قوية... ومثمرة كما عشت أنا
    Acho que toda a gente é assim ... viver a vida rapidamente, nunca parar para desfrutar o momento, muito ocupado tentando ultrapassar tudo, para fazer aquilo que realmente interessa na nossa vida. Open Subtitles ...أظن أن الجميع هكذا يعيشون حياة بسرعة الى الأمام لا يتوقفون للاستمتاع باللحظة
    "A minha resposta é: "O que quer que fosse que me querias fazer, azar, não vais conseguir." Estes tecelões não estão a viver uma vida individualista, vivem uma vida relacional, têm um conjunto de valores diferentes. TED إجابتي له هي، "أياً كان هدفك ضدي، ستفشل تماماً، أنت لن تفعل ذلك." هؤلاء النساجون لا يعيشون حياة فردية، إنهم يعيشون حياة ذات علاقات، حياة بها مجموعات مختلفة من القيم.
    São homens de família que vivem uma vida dupla, que sofrem nas sombras. Open Subtitles هم أرباب عوائل. يعيشون حياة مزدوجة يعانون في الظل.
    Estas pessoas vivem, uma vida honesta. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص يعيشون حياة صادقة
    Devíamos estar em casa a viver a vida. Open Subtitles ينبغي أن نكون المنزل الذين يعيشون حياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus