Estás a ver, todos vivem aqui. Vê, é uma casa? | Open Subtitles | أنظري لكل الناس الذين يعيشون هنا هذا منزل، أترين؟ |
Ouvi alguns de vós que vivem aqui na Alemanha falar de mão-de-obra. | Open Subtitles | أسمع الحديث من بعض منكم الذين يعيشون هنا في ألمانيا حول القوى العاملة. |
E as únicas pessoas da redondeza, vivem aqui. | Open Subtitles | و الناس الوحيدون خلال أميال حولنا يعيشون هنا |
Excepto que apenas um é teu, e três já nem moram aqui. | Open Subtitles | عدا أن واحدٌ منهم لكِ، وثلاثةٌ منهم لم يعد يعيشون هنا |
Eu só o deixo viver aqui por causa do Jake. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني اتركهم يعيشون هنا هو جاك |
Vou conhecer um povo extraordinário que vive aqui no leste da Tanzânia. | Open Subtitles | انا في طريقي للقاء مجموعه استثنائيه من البشر يعيشون هنا في شرق تنزانيا |
Não estava a fazer nada, por isso vim com ele. E para estar com uns amigos que vivem aqui. | Open Subtitles | وليس لدي عمل، لذا جئت هنا لأقابل بعض أصدقائي الذين يعيشون هنا |
Durante o verão austral, cerca de 1.000 pessoas vivem aqui enfrentando uma situação estranha, | Open Subtitles | خلال فصل الصيف في النمسا، حوالي 1000 شخص يعيشون هنا يواجهون حالات غريبة، |
E as pessoas que vivem aqui não são propriamente destemidos guerreiros. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون هنا ليسوا محاربين بالضبط. |
A equipa Coral Prince e os técnicos vivem aqui de Outubro a Janeiro. | Open Subtitles | فريق ركوب الامواج للاميرة المرجانية و كل كباتنها يعيشون هنا من اكتوبر الى يناير. |
Nos sopés do Himalaia, a medicina moderna está ajudando a prolongar a vida das pessoas que vivem aqui. | Open Subtitles | فيخاصِراتجبالالهيمالايا، الطب الحديث يُساعد في إطالة عمر الاشخاص الذين يعيشون هنا. |
Mais de 15 milhões vivem aqui, entre os blocos de gelo à deriva. | Open Subtitles | ،ما يربو عن 15 مليون يعيشون هنا وسط كتل الجليد العائمة المنجرفة |
Aposto que vivem aqui um monte de parolos. | Open Subtitles | أراهن أن مجموعة من المتخلفين الهمجيين يعيشون هنا. |
moram aqui há 4 anos. | Open Subtitles | كانوا يعيشون هنا على مدى السنوات الأربع الماضية |
Em nome dos três homens que moram aqui, obrigado. | Open Subtitles | بالنيابه عن الرجال الثلاثه الذين يعيشون هنا شكراً لكِ |
Haviam 10 mil pessoas a viver aqui em certo ponto. | Open Subtitles | كانت هناك 10000 شخصا يعيشون هنا في مكان واحدة. |
Deves ter umas, 500 pessoas a viver aqui. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك حوالى 500 شخص يعيشون هنا الآن |
Parece que vive aqui mais do que uma pessoa. E então? | Open Subtitles | أجل، المشكلة هي أنه يبدو أن ثمة أكثر من شخص يعيشون هنا |
Os moradores que viviam aqui não devem estar tão animados como tu. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الناس الذين كانوا يعيشون هنا فرحين بشأنها بقدرك |
Mas desta vez, tem de tornar-se uma única Nação para todos os que cá vivem, para que todos tenham voz. | Open Subtitles | لكن هذه المرة لابد أن نجعلها بلدا كاملا من أجل كل من يعيشون هنا حتى يستطيع الجميع ان يتكلم |
Até o taxista sabe que você não mora aqui. Desapareça! | Open Subtitles | حتى سائق سيارة أجرة يعرف كنت لا يعيشون هنا. |
O que faço agora?" Acabou de provar que não sabe nada sobre as pessoas que aqui vivem. | Open Subtitles | هو انك لا تعرف أي شيء عن الناس الذين يعيشون هنا |
Eu apreciaria se vocês pudessem ficar mais quietos e respeitasse o fato de outra pessoa morar aqui. | Open Subtitles | انا اقدر ان تكونوا هادئين و ان تحترموا حقيقة ان هنالك اناس اخرين يعيشون هنا |
Viveram aqui apenas por uma semana... antes de sair de carro para Mulholland. | Open Subtitles | كانوا يعيشون هنا فقط قبل أسبوع من قيادة سيارته في البحر. |