"يعيشون هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivem aqui
        
    • moram aqui
        
    • viver aqui
        
    • vive aqui
        
    • viviam aqui
        
    • cá vivem
        
    • mora aqui
        
    • aqui vivem
        
    • morar aqui
        
    • Viveram aqui
        
    • pessoas vivem
        
    Estás a ver, todos vivem aqui. Vê, é uma casa? Open Subtitles أنظري لكل الناس الذين يعيشون هنا هذا منزل، أترين؟
    Ouvi alguns de vós que vivem aqui na Alemanha falar de mão-de-obra. Open Subtitles أسمع الحديث من بعض منكم الذين يعيشون هنا في ألمانيا حول القوى العاملة.
    E as únicas pessoas da redondeza, vivem aqui. Open Subtitles و الناس الوحيدون خلال أميال حولنا يعيشون هنا
    Excepto que apenas um é teu, e três já nem moram aqui. Open Subtitles عدا أن واحدٌ منهم لكِ، وثلاثةٌ منهم لم يعد يعيشون هنا
    Eu só o deixo viver aqui por causa do Jake. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني اتركهم يعيشون هنا هو جاك
    Vou conhecer um povo extraordinário que vive aqui no leste da Tanzânia. Open Subtitles انا في طريقي للقاء مجموعه استثنائيه من البشر يعيشون هنا في شرق تنزانيا
    Não estava a fazer nada, por isso vim com ele. E para estar com uns amigos que vivem aqui. Open Subtitles وليس لدي عمل، لذا جئت هنا لأقابل بعض أصدقائي الذين يعيشون هنا
    Durante o verão austral, cerca de 1.000 pessoas vivem aqui enfrentando uma situação estranha, Open Subtitles خلال فصل الصيف في النمسا، حوالي 1000 شخص يعيشون هنا يواجهون حالات غريبة،
    E as pessoas que vivem aqui não são propriamente destemidos guerreiros. Open Subtitles الناس الذين يعيشون هنا ليسوا محاربين بالضبط.
    A equipa Coral Prince e os técnicos vivem aqui de Outubro a Janeiro. Open Subtitles فريق ركوب الامواج للاميرة المرجانية و كل كباتنها يعيشون هنا من اكتوبر الى يناير.
    Nos sopés do Himalaia, a medicina moderna está ajudando a prolongar a vida das pessoas que vivem aqui. Open Subtitles فيخاصِراتجبالالهيمالايا، الطب الحديث يُساعد في إطالة عمر الاشخاص الذين يعيشون هنا.
    Mais de 15 milhões vivem aqui, entre os blocos de gelo à deriva. Open Subtitles ،ما يربو عن 15 مليون يعيشون هنا وسط كتل الجليد العائمة المنجرفة
    Aposto que vivem aqui um monte de parolos. Open Subtitles أراهن أن مجموعة من المتخلفين الهمجيين يعيشون هنا.
    moram aqui há 4 anos. Open Subtitles كانوا يعيشون هنا على مدى السنوات الأربع الماضية
    Em nome dos três homens que moram aqui, obrigado. Open Subtitles بالنيابه عن الرجال الثلاثه الذين يعيشون هنا شكراً لكِ
    Haviam 10 mil pessoas a viver aqui em certo ponto. Open Subtitles كانت هناك 10000 شخصا يعيشون هنا في مكان واحدة.
    Deves ter umas, 500 pessoas a viver aqui. Open Subtitles يجب أن يكون لديك حوالى 500 شخص يعيشون هنا الآن
    Parece que vive aqui mais do que uma pessoa. E então? Open Subtitles أجل، المشكلة هي أنه يبدو أن ثمة أكثر من شخص يعيشون هنا
    Os moradores que viviam aqui não devem estar tão animados como tu. Open Subtitles لا أعتقد بأن الناس الذين كانوا يعيشون هنا فرحين بشأنها بقدرك
    Mas desta vez, tem de tornar-se uma única Nação para todos os que cá vivem, para que todos tenham voz. Open Subtitles لكن هذه المرة لابد أن نجعلها بلدا كاملا من أجل كل من يعيشون هنا حتى يستطيع الجميع ان يتكلم
    Até o taxista sabe que você não mora aqui. Desapareça! Open Subtitles حتى سائق سيارة أجرة يعرف كنت لا يعيشون هنا.
    O que faço agora?" Acabou de provar que não sabe nada sobre as pessoas que aqui vivem. Open Subtitles هو انك لا تعرف أي شيء عن الناس الذين يعيشون هنا
    Eu apreciaria se vocês pudessem ficar mais quietos e respeitasse o fato de outra pessoa morar aqui. Open Subtitles انا اقدر ان تكونوا هادئين و ان تحترموا حقيقة ان هنالك اناس اخرين يعيشون هنا
    Viveram aqui apenas por uma semana... antes de sair de carro para Mulholland. Open Subtitles كانوا يعيشون هنا فقط قبل أسبوع من قيادة سيارته في البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus