Ele nasceu em Torrance, mas Agora vive em Brentwood. | Open Subtitles | لقد ولد في تورانس لكنه يعيش الآن في برنتود |
Agora vive... somente nas nossas recordações. | Open Subtitles | وهو يعيش الآن في ذكرياتي فقط |
O que resta de Martouf vive agora em Lantash. | Open Subtitles | كل ما تبقى من مارتوف يعيش الآن لانتيش |
Ninguém sabe onde ele vive agora. | Open Subtitles | لا أحد يعلم أين يعيش الآن |
ele vive numa comunidade e trabalha na biblioteca a empilhar livros e ela começou a dar aulas de dança a crianças. | Open Subtitles | يعيش الآن مع مجموعة لديه عمل في المكتبة وأمي بدأت بتدريس الرقص للأطفال |
Agora vive em Florença. | Open Subtitles | هو يعيش الآن في مدينة فلورنسا |
Agora vive na casa do advogado. | Open Subtitles | يعيش الآن في منزل محاميه. |
Um ex-FDI que Agora vive em Williamsburg. | Open Subtitles | مُجند سابق لدى قوات الدفاع الإسرائيلية، يعيش الآن بـ(ويليامزبيرغ) |
David Ghantt cumpriu uma pena de sete anos. Agora, vive à grande na Florida. | Open Subtitles | "ديفد غانت) يعيش الآن حياة طيبة في ولاية فلوريدا )" |
Fat Tang, o maior ferreiro Agora vive em um vilarejo pobre a pregar ferraduras para sobreviver. | Open Subtitles | تانج السمين) اعظم صانع سيف ) ... يعيش الآن في قرية فقيرة... يصنع حدوات الاحصنه ليعيش |
vive agora em Oregon, onde oferece conferências de Luta Livre. | Open Subtitles | يعيش الآن في (أوريغون) حيث يعالج المصارعين" |
O homem que vive agora em minha casa, ordenou o rapto da Menina Knight. | Open Subtitles | الرجل الذي يعيش الآن في بيتي أمر باختطاف الآنسة (نايت) |
O homem que vive agora em minha casa, é Vitaly Kunsdt. | Open Subtitles | الرجل الذي يعيش الآن في بيتي (هو (فيتالي كونسدت |
Agora, ele vive escondido, como um fora-da-lei. | Open Subtitles | لذلك ، هو يعيش الآن مُتخفياً |
Sabem onde é que ele vive? | Open Subtitles | اتعلم اين يعيش الآن ؟ |