As Pessoas vivem a empatia simulada como se fosse a verdadeira. | TED | يعيش الناس نوعا من التعاطف المتصنع كما لو أنه حقيقي. |
Quando duas Pessoas vivem juntas, uma, duas vivem juntas. | Open Subtitles | عندما يعيش الناس معاً.. يعيشون معاً.. واحد .. |
"Porque é que as Pessoas vivem em 2D em mundos 3D? | Open Subtitles | لماذا يعيش الناس الحياة الثّنائية الأبعاد في عالم ثلاثي الأبعاد |
Depois segue e segue até chegar onde vivem as pessoas livro. | Open Subtitles | ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب |
Tentando ver como vivem as pessoas reais? | Open Subtitles | تحاول رؤية كيف يعيش الناس الحقيقيون؟ تكتب كتاب؟ |
Achei que estava na hora de ver como vivem as pessoas reais. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنهُ حان الوقت لترى كيف يعيش الناس الحقيقيون |
Muitas pessoas moram longe, muito longe. | TED | لذا يعيش الناس في أماكن بعيدة جداً، جداً. |
As Pessoas vivem lá, não flutuam apenas sobre a selva. | TED | يعيش الناس هناك، ولا يطفون فقط عبر الأدغال. |
Isso é o que acontece quando as Pessoas vivem perigosamente. | Open Subtitles | حسناً، هذا ما يحصل عندما يعيش الناس على شفير الهاوية. |
Mas eu estou interessada em ir para onde as Pessoas vivem agora. | Open Subtitles | أنا مهتمة بالذهاب إلى حيث يعيش الناس الآن |
Contanto que fiquemos aqui, onde as Pessoas vivem, ficaremos bem. | Open Subtitles | طالما نبقى هنا حيث يعيش الناس سنكون بخير. |
Eu gostava de saber como é que as Pessoas vivem com o meu trabalho. | Open Subtitles | فانا احب ان اعرف كيف يعيش الناس مع عملي |
Acontece quando as Pessoas vivem juntas, fodem juntas. | Open Subtitles | هذا يحدث عندما يعيش, الناس مع بعض. |
Então é assim que vivem as pessoas comuns. | Open Subtitles | إذاً, هكذا يعيش الناس البسطاء؟ |
Quero ir a muitos locais diferentes e ver como vivem as pessoas nesses sítios. | Open Subtitles | \u200fأظن أنني أود... \u200fالذهاب إلى الكثير من الأماكن المختلفة \u200fوأرى كيف يعيش الناس هناك |
Na vila, as pessoas moram em uma casa de barro, mas são felizes. | Open Subtitles | فيالمدينة... قد لا يعيش الناس الا في بيوت من الطين لكنممعذلكسعداء. |