O sarcasmo, outro mal da tua geração. se queres dizer a alguém que vá à merda, tu o dizes. | Open Subtitles | السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك |
Nós dissemos para ele se ir, demos uma hipótese, mas ele não foi embora. | Open Subtitles | لقد أخبرناه أن يغرب عن وجوهنا وسوف نمنحه فرصة ولكنه لم يبتعد |
se for o pai, diz-lhe para se ir catar. | Open Subtitles | إن كان والدكِ المُتصل، أخبريّه أنّ يغرب. |
Normalmente, se alguém me dissesse que um tipo levantou uma carrinha, eu mandava-o logo curtir a bebedeira, mas após tudo que eu vi... | Open Subtitles | عادةً إذا أخبرني أحدهم بأن رجلاً قام برفع سيارة عائلية لوحده سأخبره بأن يغرب عن وجهي |
se for o homem da licença da TV, manda-o ir bugiar. | Open Subtitles | ان كان هذا رجل ترخيص التلفزيون أخبره أن يغرب عن وجهي. |
"O coronel disse-me que me fosse embora", não "que se afastasse dele". | Open Subtitles | كانت كلماته هى" طلب منى الكولونيل ان اذهب بعيدا", وليس ان يغرب عن وجهه |
se bem me lembro, ela disse-lhe que se fosse lixar. | Open Subtitles | إن صدقت ذاكرتي، فقد أخبرته أن يغرب عنها |
A cadete Hailey disse-lhe para se calar. | Open Subtitles | -التلميذة هايلي أخبرته بأن يغرب عن وجهها |
O restaurante que se foda! | Open Subtitles | أخبر ذلك المطعم أن يغرب عن وجهك. |
Quando o último raio de sol se pôr, siga para o abate. | Open Subtitles | عندما يغرب أخر شعاع للشمس ...أنطلق وقم بالمذبحة |
Diz para se ir foder. | Open Subtitles | أخبريه بأن يغرب عن هنا |
- Diga ao Sr.Hackett que se vá lixar. | Open Subtitles | -أخبري السيد(هاكيت) بأن يغرب وجهه عني |
- Diz-lhe que se vá catar! | Open Subtitles | -أخبره بأن يغرب |
- Quero que se vá embora. | Open Subtitles | -أريده أن يغرب من هنا |
- O Avery na linha dois. - Diz-lhe que vá passear. | Open Subtitles | أفيري علي الخط الثاني اخبره ان يغرب عن وجهي |
"Ir embora", "afastar", qual é a diferença? | Open Subtitles | يذهب بعيدا, او يغرب عن وجهه, ما الفرق ؟ |