"يغرقون" - Traduction Arabe en Portugais

    • afogar-se
        
    • afogados
        
    • afogar
        
    • afundar
        
    • afogarem-se
        
    • afogaram-se
        
    • afogam-se
        
    • se afogam
        
    • afundamos
        
    • se afoguem
        
    • se afogavam
        
    Se fossem submersos em água por algum tempo, podiam mesmo afogar-se. Open Subtitles فإذا غطسوا فى الماء لأى مده من الوقت سوف يغرقون بالتأكيد
    Se os futuros degelos forem tão excessivos como este, ursos como estes poderão morrer de fome ou afogar-se, perdidos no mar. Open Subtitles لو كان الذوبان مستقبلاً شديداً هكذا فقد تجوع دببة كهؤلاء أو يغرقون أو يُفقدَون في البحر
    Conclui que só podem viver afogados em impostos! Open Subtitles وبعد ذلك أدركت هم يغرقون في الضرائب
    Os pais estavam a morrer de medo... que a Hutash ficasse zangada com eles e deixasse afogar os filhos deles. Open Subtitles وخافوا من ان تضحى بهم عائلتهم وتتركهم يغرقون
    Eu só os vi a afundar e a chorar como bebés e a pedir a assistência a toda a gente. Open Subtitles لقد رأيتهم يغرقون ويبكون بمساعدة من قبل الجميع
    Um conjunto de veados adultos e saudáveis afogarem-se assim desta forma... Open Subtitles قطيع بأكمله من الغزلان الأصحاء اليافين يغرقون بدون سبب
    Nunca lhes tocou, mas eles afogaram-se. Open Subtitles المخلوق الذي حموه لم يتحرك عندما كانوا يغرقون
    Os homens afogam-se duas vezes mais que as mulheres, porque pensam que conseguem atravessar o lago a nado. TED الرجال يغرقون بنسبة الضعف عن النساء, لان الرجال يعتقدون ان بامكانهم السباحة عبر البحيرة.
    Senhor, estão homens lá em baixo. Eles vão afogar-se. Open Subtitles سيدي ، مازال الرجال بالأسفل سوف يغرقون
    "O barco estava em chamas, e as pessoas estavam a afogar-se. Socorro! Open Subtitles كانت السفينة تحترق والناس يغرقون
    "O barco estava em chamas, e as pessoas estavam a afogar-se. Socorro! Open Subtitles كانت السفينة تحترق والناس يغرقون
    Outros começam a afogar-se em todo aquele vazio. Open Subtitles و الاخرون يغرقون في هذا اللاشيء.
    Juntos vamos vê-los afogados em rios de sangue. Open Subtitles سوياً سنجعلهم يغرقون في نهر من الدماء
    Raios, vão afogar o rio. Vão afogar o rio. Está bem, meu está bem. Open Subtitles إنهم يغرقون النهر يا رجل
    Pois, antes de os ajudarem a nadar, deixem-nos afundar um pouco. Open Subtitles نعم, قبل أن تساعدهم في السباحة، دعهم يغرقون قليلا.
    Vemo-las a afogarem-se. Open Subtitles نحن نُراقبهم وهم يغرقون
    Enviou o demónio para 2 mil porcos, eles caíram por um penhasco e afogaram-se. Open Subtitles يطرد الشيطان إلى داخل ألفي خنزير و ثم يقعون من أعلى منحدر و يغرقون
    Pescadores embebedam-se, afogam-se, barcos passam por cima de pessoas. Open Subtitles صيّادو السمك يسكرون، يغرقون. يحصل الناس على مرة إنتهى بالزورق البخاري.
    Você sabe quantas pessoas se afogam todos os dias? Open Subtitles الديك فكرة عن عدد الناس الذين يغرقون يوميا؟
    Por cada um que afundamos, eles afundam 30. Metade dos torpedos são inoperantes, admira-me que rebentem de todo. Open Subtitles نغرق واحد، يغرقون 30 نحن محظوظون ذلك الطوربيد إنفجر
    Por isso quero que se afoguem em sangue. Open Subtitles لذلك سأجعلهم يغرقون فى الدماء ولكن لديهم حلفاء فى أمريكا
    Os navios batiam nas rochas e os homens se afogavam. Open Subtitles المراكب كانت تتحطم على الصخور و الرجال كانوا يغرقون جميعهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus