Mas isto só cobre a semana passada e os anéis. | Open Subtitles | لكن مالك يغطّي فقط بضاعة الأسبوع الماضي و الخاتم. |
O que cobre metade do mundo. Envolveste o miúdo nisto? | Open Subtitles | و هذا يغطّي نصف العالَم هل ورّطتِ ابننا بهذا؟ |
Há uma camada de névoa a cobrir os ovos... que reage quando é quebrada. | Open Subtitles | توجد طبقة تغشية فقط يغطّي البيض ذلك يستجيب عندما ينكسر |
Deixaste o local de vigilância. Outro agente teve de te cobrir. | Open Subtitles | لقد تركت موقعك بدون إعداد وكان على عميل آخر أن يغطّي عليك |
- As explosões não resultam. - Talvez o campo de forças só cubra as janelas e as portas. | Open Subtitles | . التفجير لا يعمل ربما حقل الحماية يغطّي فقط |
Mas ele tapava a minha boca. | Open Subtitles | ولكنّهُ كان يغطّي فمي.. |
O elevado número de corpos Encobre a morte dos cinco adolescentes. | Open Subtitles | تعداد الموتى الأكبر يغطّي فحسب على المراهقين الخمسة |
O meu seguro não cobre isso e tu queres que eu pague do meu bolso. | Open Subtitles | مبلغ تأميني لا يغطّي ذلك، وأنت تريد منّي أن أعمل لحسابك |
O que pagamos aos nossos empregados num ano não cobre uma semana aqui. | Open Subtitles | ما ندفعه للموظّفين في سنة لن يغطّي أسبوعاً هنا |
O nosso seguro não cobre isso, o que me lembra... Tem um capacete? | Open Subtitles | لا يغطّي التأمين ذلك، مما يذكرني، هل ليك خوذة؟ |
Tem a ver realmente com algo que cobre a extremidade da folha. | Open Subtitles | إنّه في الواقع كلّ ذلك له علاقة بشيئ ما الّذي يغطّي حافة الورقة. |
O colete à prova de bala não lhe cobre as pernas. Da próxima, fica sem olho. | Open Subtitles | درعك الواقي لا يغطّي ساقيك، المرّة المقبلة سأُردي عينك. |
E o meu seguro não cobre roubo nem vandalismo. | Open Subtitles | وتأميني لا يغطّي السرقة أو التخريب |
Está coberto com o mesmo resíduo que está a cobrir tudo. | Open Subtitles | هو يغطّي به بنفس البقيّة الذي يغطّي كلّ شيء. |
Um exercito que se pode mover de dia, e cobrir uma grande distância a alta velocidade | Open Subtitles | الجيش الذي يمكن أن ينتقل ضوء الشّمس , و يغطّي المسافة الكبيرة بسرعة |
Tem certeza que vai cobrir essa no seu pescoço? | Open Subtitles | لا يمكنك رؤيته. سوف يغطّي ذلك الذي على رقبتك هناك |
Deve cobrir uma área de 400 m², dependendo dos ventos e de quão concentrada é a área onde estão as pessoas. | Open Subtitles | ،يجب أن يغطّي مساحة نصف ميل مربّع إعتماداً على الرياح و مكان المنطقة المكتظة بالناس |
O Rembrandt não vai cobrir as minhas despesas. | Open Subtitles | لوحة رامبرانت لن يغطّي نفقاتي. |
Isto é o Kersh a cobrir as costas do FBI. | Open Subtitles | هذا ليس حول إيجاد مولدر - هذا حول كيرش يغطّي حمار مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Estimamos que a artilharia do "Henan" cubra uma área de ataque com, aproximadamente, 150 km em redor dos Arquivos. | Open Subtitles | نقدر أن عتاد "هينان" يغطّي منطقة أشتباك الأسلحة بما يقارب 80 ميل. |
Podia construir-te palácio tão majestoso que a sua sombra tapava todo o campo. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أستطيع أنْ أبني لكَ قصراً يكونمِنالضخامة... -{\pos(190,210)}بحيث يغطّي ظلّه الريف |
Encobre o rasto. | Open Subtitles | يغطّي مساراته دائما. |