"يغير شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • muda nada
        
    • mudar nada
        
    • mude nada
        
    A verdade é, que isso não muda nada, de uma maneira ou doutra. Open Subtitles الحقيقة، أن هذا لا يغير شيء بطريقة أو بأخرى
    Olha que isto não muda nada. Open Subtitles - حسناً ، نعم ولكني أمل أن تدرك ، أن هذا لن يغير شيء
    Rever não muda nada. Open Subtitles مشاهدتـه مرة تلو الأخرى ، لـن يغير شيء
    Pode bater-me o que quiser, mas isso não vai mudar nada. Open Subtitles أضربيني بقدر ما ترغبي,لن يغير شيء
    Não vou mudar nada. Vou continuar como antes. Open Subtitles لن يغير شيء سأواصل كما كنت من قبل
    Espero que quatro meses separados não mude nada. Open Subtitles أتمنى فراق أربعة شهور لن يغير شيء
    Mesmo que tenhas razão, não muda nada. Open Subtitles حتى وان كنتِ على حق هذا لا يغير شيء
    - Estava errado. Admito-o. - Isso não muda nada. Open Subtitles لقد كنت مخطئ ، أعترف بذلك - هذا لا يغير شيء -
    Mas não muda nada. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير شيء
    O saber não muda nada. Open Subtitles كون اننا نعرف ما يغير شيء.
    O facto da Katherine desaparecer não muda nada para ti, verdade? Open Subtitles ذهاب (كاثرين) ، لا يغير شيء بالنسبة لك ، صحيح ؟
    Sermos irmãos não muda nada. Open Subtitles الحقيقة أني أخيه لا يغير شيء
    O que aconteceu lá atrás não muda nada. Open Subtitles ما حدث هناك لا يغير شيء
    Isto não muda nada disso. Open Subtitles هذا لا يغير شيء من هذا
    - Isto não muda nada. Open Subtitles - هذا لا يغير شيء -
    Isso não muda nada! Open Subtitles -هذا لا يغير شيء !
    Não muda nada. Open Subtitles لا يغير شيء
    Mas não irá mudar nada. Open Subtitles لكنه لن يغير شيء
    Ficar irritado não vai mudar nada. Open Subtitles غضبك لن يغير شيء.
    Mata-me se quiseres, Kiera, mas isso não vai mudar nada. Open Subtitles اقتليني اذا اردت يا (كيرا) ولكن هذا لن يغير شيء
    Temo que isso não mude nada. Open Subtitles أخشى أن هذا لا يغير شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus