"يغير من حقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • muda o facto de
        
    • altera o facto de
        
    Não muda o facto de que foram levados a uma armadilha, intencionalmente ou não. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أنكم وقعتم بكمين عمدا او ليس عمد.
    Apelar ao meu instinto maternal não muda o facto de que não posso confiar em ti. Open Subtitles إستعطاف غريزة الأمومةِ لدي لا يغير من حقيقة أنني لا أستطيع الوثوق بك ربما أنتي تحت سيطرة الإشفيني
    Mas isso muda o facto de ela ser a nossa melhor hipótese, talvez a única hipótese? Open Subtitles لكن هل هذا يغير من حقيقة أنها أفضل فرصة لدينا ربما فرصتنا الوحيدة؟
    Não altera o facto de que tudo o que ele era, não seria sem mim. Open Subtitles توقيع اتفاق ما قبل الزواج. لا يغير من حقيقة أن كل شيء كان،
    Isso não altera o facto de ter de viver com isso para o resto da minha vida. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أني مضطر للعيش مع هذا الذنب..
    Não altera o facto de ser judeu, pois não? Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة كوني يهودياً، أليس كذلك ؟
    Eu sei, e eu sei que perdi a votação, mas isso não muda o facto de sermos inferiores em número. Open Subtitles وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها.
    Isso não muda o facto de que aconteceu. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة حدوث الأمر
    Lá porque ela fingiu desta vez, isso não muda o facto de... Open Subtitles وقالت إنها مزورة مرة واحدة لا يغير من حقيقة أن...
    Isso não muda o facto de eu precisar disto. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أننى أحتاجه
    Não muda o facto de que o Davis é um assassino. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة كون (ديفيس) قاتلاً.
    O que não altera o facto de termos de encontrar outra pessoa. Open Subtitles والذي لا يغير من حقيقة أن الآن يجبُ أن نعثر على شخصٍ آخر
    O que não altera o facto de que ela podia conseguir muito melhor. Open Subtitles وهذا لا يغير من حقيقة أنه يمكنا أن تجدأفضل.
    Isto não altera o facto de que continuas a enojar-me. Open Subtitles هذا لا يغير من حقيقة أن كنت لا تزال تصيب لي.
    Isto não altera o facto de estares a trabalhar com eles. Open Subtitles أتعلم، إنه لا يغير من حقيقة أنك لا تزال تعمل معهم
    Isso não altera o facto de que o nosso trabalho para identificar o assassino irá resultar noutro homicídio. Open Subtitles (لا يوجد أحد فى فيلى بالغباء الذى يتحدى به (روسو .... لا يغير من حقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus