Quem impõe as regras da batalha, impõe as regras da paz. | Open Subtitles | الذي يفرض شروط المعركه, يفرض شروط السلام. |
Um bom professor nunca se impõe aos inexperientes. | Open Subtitles | المعلّم الحكيم لا يفرض نفسه على أشخاص غير مستعدّين. |
Não podemos deixar as circunstâncias ditar um limite de tempo. | Open Subtitles | لايجب أن نجعل الظرف يفرض التسلسل الزمني |
Como uma criança sai de isso tudo e acaba no Times, a ditar gostos e estilos para o mundo. | Open Subtitles | كيف يمكن لفتى أن يترك كل هذا وينتهي به الأمر في "التايمز". يفرض الطعام والموضة على كل العالم. |
Pai, por favor diz-me que o Rambaldi não dita os procedimentos. | Open Subtitles | الأبّ، رجاء أخبرني رامبالدي لا يفرض الإجراءات. |
Só uma coisa poderia forçar uma mudança tão dramática. | Open Subtitles | شيء واحد فقط كان يمكنه أن يفرض مثل هذا التغيير المثير |
Detesto ver um homem impor-se perante uma rapariga, que não o quer ver nem pintado. | Open Subtitles | مالاافهمه ، هو كيف لرجل مثلك يفرض نفسه على فتاة لاتريده ؟ |
A União Europeia aplica-lhes os impostos mais altos do mundo. | TED | الإتحاد الاوربي بعدها يفرض عليها اعلى الضرائب عالمياً. |
Ele impõe a outros, o sacrifício que não é capaz de fazer. | Open Subtitles | انه يفرض على الآخرين ما لا يفرض على نفسه |
Evitar o calor extremo impõe um ritmo à vida no deserto. | Open Subtitles | تجنب الحرارة الشديدة يفرض توازنًا على حياة الصحراء |
1945-1948 União Soviética impõe o comunismo na Polónia | Open Subtitles | 1945-1948 الاتحاد السوفييتي يفرض الشيوعيه في بولندا |
Chega a quem dita as leis, a quem as impõe aos seus inimigos." | Open Subtitles | إنه حليف من يسن القواعد, ومن يفرض القواعد على أعدائه." |
O Jones não pode ditar os termos da sua prisão. | Open Subtitles | لا يحق لـ(جونز) أن يفرض شروط اعتقاله. |
Quando o senso comum dita que deveria ser um exército de formigas. | Open Subtitles | عندما يفرض الحسّ المشترك وجود نملة جيش |
O Procurador apenas pode forçar o processo a ir a recurso. | Open Subtitles | كل ما يستطيع فعله المدعي العام هو بأن يفرض القضيّة على الإستئناف. |
Ele não pode forçar os Representantes. | Open Subtitles | لا يمكنه أن يفرض الأمر على المجلس |
Correcto, mas ele não vai impor-se na minha vida. | Open Subtitles | صحيح , لكن لا يحق له أن يفرض نفسه على حياتي |
-Impostos para o Rei, impostos para a Igreja, impostos para o xerife, impostos para o prefeito. | Open Subtitles | ضرائب للملك , يفرض ضريبة عليه للكنيسة، ضرائب لمدير الشرطة , يفرض ضريبة عليه لرئيس البلدية. |