"يفرض" - Traduction Arabe en Portugais

    • impõe
        
    • ditar
        
    • dita
        
    • forçar
        
    • impor-se
        
    • impostos
        
    Quem impõe as regras da batalha, impõe as regras da paz. Open Subtitles الذي يفرض شروط المعركه, يفرض شروط السلام.
    Um bom professor nunca se impõe aos inexperientes. Open Subtitles المعلّم الحكيم لا يفرض نفسه على أشخاص غير مستعدّين.
    Não podemos deixar as circunstâncias ditar um limite de tempo. Open Subtitles لايجب أن نجعل الظرف يفرض التسلسل الزمني
    Como uma criança sai de isso tudo e acaba no Times, a ditar gostos e estilos para o mundo. Open Subtitles كيف يمكن لفتى أن يترك كل هذا وينتهي به الأمر في "التايمز". يفرض الطعام والموضة على كل العالم.
    Pai, por favor diz-me que o Rambaldi não dita os procedimentos. Open Subtitles الأبّ، رجاء أخبرني رامبالدي لا يفرض الإجراءات.
    Só uma coisa poderia forçar uma mudança tão dramática. Open Subtitles شيء واحد فقط كان يمكنه أن يفرض مثل هذا التغيير المثير
    Detesto ver um homem impor-se perante uma rapariga, que não o quer ver nem pintado. Open Subtitles مالاافهمه ، هو كيف لرجل مثلك يفرض نفسه على فتاة لاتريده ؟
    A União Europeia aplica-lhes os impostos mais altos do mundo. TED الإتحاد الاوربي بعدها يفرض عليها اعلى الضرائب عالمياً.
    Ele impõe a outros, o sacrifício que não é capaz de fazer. Open Subtitles انه يفرض على الآخرين ما لا يفرض على نفسه
    Evitar o calor extremo impõe um ritmo à vida no deserto. Open Subtitles تجنب الحرارة الشديدة يفرض توازنًا على حياة الصحراء
    1945-1948 União Soviética impõe o comunismo na Polónia Open Subtitles 1945-1948 الاتحاد السوفييتي يفرض الشيوعيه في بولندا
    Chega a quem dita as leis, a quem as impõe aos seus inimigos." Open Subtitles إنه حليف من يسن القواعد, ومن يفرض القواعد على أعدائه."
    O Jones não pode ditar os termos da sua prisão. Open Subtitles لا يحق لـ(جونز) أن يفرض شروط اعتقاله.
    Quando o senso comum dita que deveria ser um exército de formigas. Open Subtitles عندما يفرض الحسّ المشترك وجود نملة جيش
    O Procurador apenas pode forçar o processo a ir a recurso. Open Subtitles كل ما يستطيع فعله المدعي العام هو بأن يفرض القضيّة على الإستئناف.
    Ele não pode forçar os Representantes. Open Subtitles لا يمكنه أن يفرض الأمر على المجلس
    Correcto, mas ele não vai impor-se na minha vida. Open Subtitles صحيح , لكن لا يحق له أن يفرض نفسه على حياتي
    -Impostos para o Rei, impostos para a Igreja, impostos para o xerife, impostos para o prefeito. Open Subtitles ضرائب للملك , يفرض ضريبة عليه للكنيسة، ضرائب لمدير الشرطة , يفرض ضريبة عليه لرئيس البلدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus