"يفرّقنا الموت" - Traduction Arabe en Portugais

    • a morte nos separe
        
    Estamos casados até que a morte nos separe. Mas se morresse, ela estaria completamente livre para um homem ou uma máquina. Open Subtitles لقد تزوّجنا حتّى يفرّقنا الموت ولكن لو متّ، فستكون حرّة تماماً لإنسان أو آلة
    Na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença, até que a morte nos separe. Open Subtitles في السرّاء والضرّاء، في الغنى والفقر، في المرض والعافية، حتى يفرّقنا الموت.
    "Até que a morte nos separe" é o programa de garantia contínua. Open Subtitles "حتى يفرّقنا الموت" هذا برنامج الضمان الممتد
    "Até que a morte nos separe" não funcionou muito bem para eles. Open Subtitles عبارة "حتّى يفرّقنا الموت" لم تتحقّق معهما
    "Até que a morte nos separe." Open Subtitles -حسنٌ، الملاحظة تقول "حتّى يفرّقنا الموت ".
    Até que a morte nos separe. Open Subtitles حتى يفرّقنا الموت
    E o meu amor até que a morte nos separe. Open Subtitles حبي، حتى يفرّقنا الموت.
    "Até que a morte nos separe, para toda a eternidade. Open Subtitles حتى يفرّقنا الموت... وإلى الأبد...
    Mas não até que a morte nos separe. Open Subtitles "و لكن ليس حتّى يفرّقنا الموت"
    Até que a morte nos separe. Open Subtitles حتّى يفرّقنا الموت.
    "Até que a morte nos separe..." Open Subtitles إلى أنْ يفرّقنا الموت.
    "Até que a morte nos separe." Open Subtitles إلى أنْ يفرّقنا الموت.
    - até que a morte nos separe. Open Subtitles -حتى يفرّقنا الموت
    - até que a morte nos separe. Open Subtitles -حتى يفرّقنا الموت
    Até que a morte nos separe. Open Subtitles حتى يفرّقنا الموت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus