numa caricatura do campo. É essa a grande agonia não articulada, dos subúrbios e uma das razões por que se presta ao ridículo. | TED | وهذا هو عذاب غير مبرر للضواحي، وأحد الأسباب أنه يفسح المجال للسخرية. |
Isso cria uma ilusão a 3D que se presta muito bem a pintar diretamente na pele humana. | TED | وهذ يخلق وهماً بأن الصورة ثلاثية الأبعاد مما يفسح المجال بشكل جيد جدا للرسم مباشرة على الجلد البشري. |
Acho que há algo sobre estar no precipício da morte que se presta a pensamentos profundos. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئا يقف على شفا الموت أن يفسح المجال لأفكار عميقة. |
têm levado à insensibilidade e a um ambiente virtual permissivo que se presta à bisbilhotice, à invasão de privacidade e à violência cibernética. | TED | و هذا قاد إلى الحساسية وبيئة متساهلة على الانترنت الشيء الذي يفسح المجال للتصيد و إنتهاك الخصوصية والتنمّر عبر الإنترنت. |