É assim que eles actuam. Fazem tudo bem. Assim que vira costas, estragam tudo. | Open Subtitles | هذه طريقتهم، يكونُ كلُّ شيءٍ بخير وما أن تديري ظهركِ حتّى يفسدوا كلَّ شيء |
Ou estragam a fruta do vosso jardim. | Open Subtitles | أو يفسدوا الفاكهة التي في حديقتك |
Eles estavam prestes a estragar-se. | Open Subtitles | أجل,لقد كانوا على وشك أن يفسدوا |
Acham que os soviéticos vão estragar isso por causa de umas hospedeiras? | Open Subtitles | العلاقات بيننا تتوطد أتظن ان السوفييت يُريدون ان يفسدوا هذا الأمر |
- Oxalá não vos estraguem a estadia. | Open Subtitles | آمل ألا يفسدوا عطلتكما الأسبوعية أوه لا |
Podemos ir a público, mas depois dependemos dos medias não estragar tudo. | Open Subtitles | فكلّم الرئيس الكبير بنفسك يمكننا إعلان الموضوع ولكن عندها سنعتمد على الإعلام كي لا يفسدوا الأمر |
Acho que esses gajos chechenos queriam estragar o seu retorno. | Open Subtitles | هؤلاء الشيشان كادوا ان يفسدوا معاهدة تسليمه |
O Gob e o Tobias tinham enganado o Michael sem querer... e não queriam estragar o negócio. | Open Subtitles | جذب (جوب)، و(توبايس) بالمصادفة اهتمام (مايكل) ولم يوّدوا أن يفسدوا الصفقة |
Espero que não te estraguem a cara. | Open Subtitles | أتمنى ألا يفسدوا وجهكِ - ! |