"يفضل ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • prefere
        
    • É bom que
        
    • É melhor que
        
    • melhor ir
        
    • De preferência
        
    Ele está ilegal, portanto prefere as coisas por debaixo da mesa. Open Subtitles عمله غير قانوني لذا يفضل ان تتم الاعمال في الخفاء
    A comer sozinha, à espera do meu namorado, que prefere passar o tempo com uma instalação de luz? Open Subtitles تناول الطعام لوحدي و إنتظار رفيقي الحميم.. الذي يفضل ان يمضي وقته مع أجهزة ضوء؟
    prefere sufocar-me com a sua terrível manipulação opressiva... e esperar que eu mesma corte as goelas. Open Subtitles انه يفضل ان يخنقنى ب تلاعبه المستبد و بعدها , ينتظرنى لكى اقطع حنجرتى بيدى
    É bom que o obrigues a assinar um recibo. Open Subtitles يفضل ان تتأكد ان تأخذ منه توقيعاً على الايصال ؟
    Seja lá o que vocês os dois estiverem a fazer, É melhor que o façam rápido. Open Subtitles اياً يكن ما تفعلانه انتما الاثنان يفضل ان تسرعا
    Vamos lá. É melhor ir verificar as celas. Open Subtitles تعال هنا ، يفضل ان نتفقد الزنزانة
    Por isso temos de o convencer que quem o roubou foi outra pessoa, De preferência alguém que já esteja morto, para que a contagem de corpos não suba. Open Subtitles لذلك, نحن بحاجة إلى إقناعه بأن شخص آخر فعل ذلك يفضل ان يكون شخصاً ميتاً حتى لا يزيد عدد الجثث
    Ele prefere ser um hétero preso do que um gay livre. Open Subtitles يفضل ان يكون سويا في السجن على ان يكون شاذا وحرا طليقا؟
    Eu matava-te agora, mas o Dooku prefere que estejas vivo. Open Subtitles يمكنني ان اقتلك الان , لكن دوكو يفضل ان يراك حيا
    O teu cérebro prefere esquecer o que aconteceu porque não é agradável lembrar. Open Subtitles عقلك يفضل ان ينسى ما حصل انه ليس من الجيد ان نعيد التفكير
    Mas felizmente para ti, o homem que assassinaste prefere que apodreças na prisão. Open Subtitles لكن لحسن حظك , الرجل الذي قتلته يفضل ان يراك تتعفن فى السجن
    Você prefere dormir de lado, e ele prefere curtir a vida. Open Subtitles انتِ تفضلين النوم على الجانبين وهو يفضل . ان يكون صاخب
    "O Holt prefere que eu use gravata que resolva casos. " Open Subtitles هولت يفضل ان ألبس ربطه عنق عن ان اقوم بحل قضيه
    Mesmo assim acho que ele prefere que eu seja o rapaz que vive no chalé. Open Subtitles اجل، حسنا، اظن انه يفضل ان يعرفني على اني ذلك الفتى الذي يعيش فالحضيره
    É bom que esse não seja o último bocado de rebuçado! Open Subtitles يفضل ان لا تكون هذه آخر قطعة من الحلوى
    É bom que esse não seja o último caramelo! Open Subtitles يفضل ان لا تكون هذه آخر قطعة من الحلوى
    É bom que ela se habitue. Open Subtitles حسنا,يفضل ان تعتاد على ذلك
    É melhor que te ponhas de joelhos e comeces a rezar. Joelho lesado, o caraças. Open Subtitles يفضل ان تركع على ركبتيك وتصلي.
    É melhor que não andes nu pela casa também. Open Subtitles يفضل ان لا تكون تتمشى عارياً ايضاً .
    É melhor que Julie não te ouça. Open Subtitles يفضل ان لا تدع (جولي) تسمعك وانت تقول هذا
    É melhor ir e conversar com ele. Open Subtitles يفضل ان تذهبي و تكلميه
    De preferência Voynich ou Codex Serafini. Open Subtitles يفضل ان يكون مخطوطة الفوينيتش أو مخطوطة سيرافيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus