E preferem receber ordens de um rapaz de 17 anos? | Open Subtitles | وهل يفضّلون تلقّي الأوامر من فتى بعُمر السابعة عشرة؟ |
Outros preferem explosivo plástico na bateria, ligado à ignição. | Open Subtitles | الآخرون يفضّلون مادة بلاستيكية متفجّرة ببطارية مربوطة بالمشعل |
Não, claro que não. É só que a maioria das pessoas preferem assistir à avaliação, principalmente quando planeiam vender a peça. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا، ولكن معظم الناس يفضّلون البقاء هنا أثناء التثمين |
Os humanos actuais preferem um isco com menos calorias. | Open Subtitles | أضحى البشر يفضّلون طُعماً منخفض السعرات. |
Ouça, Jacques, lamento muito, mas os Americanos preferiam que você não estivesse presente. | Open Subtitles | اسمع يا جاك, انا اسف, ولكن, الأمريكان لا يفضّلون وجودك هنا |
Podemos encará-las vivos. Penso que eles prefeririam isso. | Open Subtitles | يمكنك أن تعود على قيد الحياة أعتقد أنهم يفضّلون ذلك |
Porque eles preferem ter soldados mortos, do que homens vivos. | Open Subtitles | لأنّهم يفضّلون أن يكون لديهم جنود ميتون بدل محاربين أحياء |
Mas há aqueles que preferem a escuridão, porque aí, vêem apenas o que escolhem ver. | Open Subtitles | لكن هناك من يفضّلون الظلام، لأنهم هناك، يرون فقط ما إختاروا رؤيته |
Não há muitas pessoas que tenham a coragem para admitir que preferem ser bonitas a ser saudáveis. | Open Subtitles | لا تصل الجرأة بالكثيرين للاعتراف أنّهم يفضّلون جمالهم على صحّتهم |
Eu trouxe flores e não me deixaram entregar-tas. preferem este cheiro de hospital. | Open Subtitles | لقد رفضوا الزهور إنّهم يفضّلون رائحة المستشفى |
4 em cada 5 médicos preferem dormir com alguém de outra profissão. | Open Subtitles | أربعة من أصل خمسة أطباء ، يفضّلون إقامة علاقة مع شخص من خارج مهنتهم |
Parece que os homens preferem ficar com os escalpes na cabeça. | Open Subtitles | يبدو وأن الرّجال يفضّلون إبقاء فروات الرّوئس على رؤوسِهم |
E, sem ofensa, mas preferem corpos mais jovens. | Open Subtitles | ومع خالص الإحترام، لكنهم عادةً يفضّلون الجثث الشابة |
Claro. Eu sei que a maior parte das pessoas daqui preferem que te alimentes do pescoço, mas pedi-te para beberes do meu pulso. | Open Subtitles | أعلم أنّ أغلب الناس هنا يفضّلون تغذّيك من أعناقهم |
Como crianças que preferem andar de comboio a tomar banho. | Open Subtitles | ، يفضّلون التسكّع حول هذه السكّة . بدلاً من الحرص على النّظافة |
Para começar, os homens preferem as mulheres que gostam de se divertir. | Open Subtitles | إذاً، أولاً، الرجال يفضّلون النساء الّلاتي يحببن المرح، |
Antes, havia medo de ir a qualquer sítio perto da esquadra, e agora dizem que há um sentimento de que o campo é mais seguro que outros campos, e preferem que os seus filhos brinquem ali. | TED | في السابق كان هناك خوف من الذّهاب إلى أي مكان قرب المركز أمّا الآن يقولون أنّهم يشعرون بأن الملعب آمن عن أي ملعب آخر بالجوار، و أنهم يفضّلون لأبنائهم اللعب هنا. |
Os campónios preferem ser chamados "filhos do solo", mas não vão ser. | Open Subtitles | وسكّان الجبال يفضّلون تسميتهم بـ"أبناء التربة" ولكن ذلك لن يحدث. |
Fui criada em lares de acolhimento com violadores tarados que preferiam enfia-la dentro das meninas do que dar-nos de jantar. | Open Subtitles | لقد نشأت في دور الحضانة وعشت مع أشخاص سفلة مغتصبين الذين يفضّلون مضاجعة الفتيات الصغيرات لإطعامهن |
Acho que prefeririam algodão. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يفضّلون القطن. |