"يفضّل أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • prefere
        
    • é melhor que
        
    • bom que
        
    • que preferia
        
    Ele prefere a vista para auto-estrada do que para o parque. Open Subtitles لكنّه يفضّل أن يطلّ على الشارع العام بدلاً من الحديقة
    Mas contigo no outro lado da discussão, ele prefere estar errado. Open Subtitles في هذه اللحظة ، وجودك في الجانب الآخر من الجدال ، يجعله يفضّل أن يكون مخطئا
    Terceiro, é melhor que aí estejas amanhã à noite quando ligar outra vez ou vai ser o caraças, estou a avisar-te, Harry. Open Subtitles ثالثا ، يفضّل أن تكونوا موجودين بالفندق غدا عندما أتصل بكم مرة أخرى وإلا ستدفعون الثمن غاليا لقد حذرتكم ، هاري
    É bom que tenhas razão, é melhor que isto funcione. Certo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،ربّاه، يفضّل أن تُصيب .يفضّل أن يجدي هذا نفعًا
    É bom que sejam, porque agora é a advogada de acusação. Open Subtitles يفضّل أن تكون كذلك، أنتِ كبيرة المحامين الآن.
    Quando estava com ele... eu o ouvi jurar a Tubal e a Chus, seus compatriotas... que preferia ter a carne de Antônio... a 20 vezes a soma que lhe era devida... e sei que... se a lei, a autoridade e o poder não o impedirem... será o fim do pobre Antônio. Open Subtitles عندما كنت معه سمعته يقسم لمواطنيه ، توبال و كوش بأنّه يفضّل أن يأخذ لحم أنطونيو
    Mas o namorado prefere ficar em casa a ver televisão na última noite no Mónaco, a ir sair com ela, por isso ela está entediada. Open Subtitles لكن خليلها يفضّل أن يبقى في الداخل وتلفزيون ساعة هم ليلة أمس في موناكو من يعلّق خارج معها، لذا هي ضجرة.
    Ele prefere passar a noite com um saco velho. Open Subtitles هو يفضّل أن يقضي الليلة مع حقيبة خرطوم قديمة.
    Ele prefere falar ao telefone, que dançar contigo? Open Subtitles هو يفضّل أن يتكلّم على الهاتف من الرقص معك؟
    É como o Diabo. Ele prefere que você pense que ele não existe. Open Subtitles كالشيطان يفضّل أن يجعلك تظنّ أنّ لا وجود له.
    prefere espancar ou ser espancado? Open Subtitles هل يفضّل أن يكون حامل العصا أو من يُجلد بالعصا ؟
    Por quê anunciar ao mundo que o homem que você ama prefere estar com outra? Open Subtitles لم تعلن للعالم كله أن أكثر رجل يعرفها يفضّل أن يكون مع أخرى؟
    Então, o que quer que tu faças... é melhor que seja bom, caralho. Open Subtitles لذا أيًا ما تفعله... يفضّل أن يكون جيّدًا...
    é melhor que o mantenhas inteiro. Ele é meu. Open Subtitles يفضّل أن تتركه بقطعةٍ واحدةٍ إنه ملكي
    Bem, é melhor que seja esse o caso, Clive. Open Subtitles (حسناً ، يفضّل أن يكون الوضع كذلك يا (كلايف
    é melhor que ela morra agora, e tu juntamente com ela. Open Subtitles يفضّل أن يموت الآن، وأنت معه.
    é melhor que eu... Open Subtitles حسنٌ... يفضّل أن أغادر الآن.
    Ouça, senhora, é bom que isto seja importante. Open Subtitles سيدتي، يفضّل أن يكون لديك سبباً مقنعاً.
    - Porra, é bom que estejamos no lugar certo. Open Subtitles لستُ أدري. اللعنة! يفضّل أن نكون في الحفلة الصحيحة.
    É bom que seja uma festa de jeito. Open Subtitles يفضّل أن تكون هناك حفلة رائعة.
    Ele disse que preferia vê-la na prisão do que perdê-la. Open Subtitles قال إنّه يفضّل أن يراها سجينةً على خسارتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus