"يفعلونه في" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazem em
        
    • fazer no
        
    • fazem no
        
    • eles fazem na
        
    • faziam no
        
    • faziam na
        
    Quem são estes idiotas e o que fazem em minha casa? Open Subtitles من هؤلاء المجانين ؟ وما الذي يفعلونه في منزلي ؟
    Isso é tudo que eles fazem em Elmhurst, passeios a cavalo. Open Subtitles وهذا كل ما يفعلونه في إلمهرست امتطاء الخيول
    Ainda não lhes disseste o que vão eles fazer no casamento. Open Subtitles لم تكن قد قال هؤلاء الرجال ما يفعلونه في حفل الزفاف بعد.
    Nem tentes descobrir o que eles andam a fazer no prédio ao lado. Open Subtitles لا تحاول حتى معرفة . ما يفعلونه في الغرفة المجاورة
    Todos sabemos bem o que eles fazem no bosque! Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً على علم بما يفعلونه في الغابات
    Não é isto que fazem no País das Maravilhas, quebrar as regras, partir coisas? Open Subtitles أليس هذا ما يفعلونه في بلاد العجائب كسر القوانين كسر القواعد ؟
    No ano passado, Mark Zuckerberg e a sua nova mulher compraram uma nova casa e mais quatro casas adjacentes em Palo Alto num total de 30 milhões de dólares, para garantir que dispunham duma zona de privacidade que impedisse outras pessoas de vigiarem o que eles fazem na sua vida pessoal. TED في السنة الماضية، قام مارك زكربرغ وزوجته الجديدة بشراء ليس فقط منزلهم الخاص بل أيضاً أربع منازل محاذية في بالو ألتو بمبلغ إجمالي قيمته 30 مليون دولار حتى يتأكدوا من أنهم تمتعوا بمساحة من الخصوصية منعت الأشخاص الآخرين من مراقبة ما يفعلونه في حياته الشخصية.
    O que raio faziam no retiro? Open Subtitles اعني , ما الذي كانوا يفعلونه في ملاذ الازواج ؟
    Sabes o que é que faziam na Roma Antiga... quando um visitante violava a hospitalidade de alguém? Open Subtitles هل تعلم ما يفعلونه في الحضارة الرومانية عندما ينتهك الزائر ضيافة أحدهم ؟
    O divórcio é apenas algo que fazem em Inglaterra. Open Subtitles فإن الطلاق هو الشيء الوحيد الذي يفعلونه في إنجلترا
    Que fazem em Bergamo? Open Subtitles "الجميع في مدينة "بيرقم ما الذي يفعلونه في "بيرقم"؟
    É uma coisa extrema que fazem em Acapulco. Open Subtitles إنه هذا الشيء المجنون الذي يفعلونه في "أكابولكو"
    É assim que fazem em Jersey? Open Subtitles ليس جيّداً هذا ما يفعلونه في "جيرسي"؟
    Não me interessa o que eles fazem em Andersonville. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يفعلونه (في (أندرسونفيل
    O que raios estavam a fazer no escritório de ambas as joalharias? Open Subtitles ما الذي كانوا يفعلونه في مكتب كِلا متجري المجوهرات؟
    Viste aquilo que estavam a fazer no tribunal? Open Subtitles أرأيت ما كانوا يفعلونه في الجلسة؟
    O que eles fazem no tempo livre, é problema deles e é isso que é óptimo neste país. Open Subtitles ما يفعلونه في وقتهم الخاص لأعمالهم، وهذا ما هو كبير حول هذا البلد.
    É ilegal, mas tudo o que eles fazem no "O Protector" é ilegal. Open Subtitles إنه غير قانوني،لكن كل شيء يفعلونه في مجلة ال"شيلد" المصورة غير قانوني
    Eu sei, mas é assim que eles fazem na faculdade. Open Subtitles نعم ، لكن هذا ما يفعلونه في الجامعة
    O que é que eles fazem na nossa casa? Open Subtitles ما الذي يفعلونه في بيتنا؟ -لا أعلم
    Então o que é que dois alunos faziam no armário toda noite? Open Subtitles اذن ما الذي اثنين من اولاد الكلية يفعلونه في الخزانة كل ليلة؟
    - Aqui tem. - O que faziam na tua mala? Open Subtitles تفضل - ما الذي كانوا يفعلونه في حقيبتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus