"يفعل ما يشاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer o que quiser
        
    • faz o que quer
        
    Ele pode fazer o que quiser com os poderes do céu e todos os povos da terra, e ninguém, ninguém, pode dizer-lhe: "Não". Open Subtitles يفعل ما يشاء وسع ملكه السموات والأرض ولا أحد ولا أحد يمكنه أن ينكره
    Significa que ele pode fazer o que quiser com qualquer um dos telemóveis... roubar a nossa identidade, aceder as nossas informações pessoais, e até adicionar malware. Open Subtitles يعني أنه بمقدوره أن يفعل ما يشاء .. مع أي من الهواتف .. يسرق هويتك
    Comportando-se mal, dá o direito de fazer o que quiser. Open Subtitles يدعِها تفعل ما تشاء كذلك هي تدعه يفعل ما يشاء
    E sabem que o sacana filho da mãe vai levar isto como sinal de que pode fazer o que quiser. Open Subtitles أتعلمون، ابن العاهرة سوف يرى هذه كإشارة بأنه يستطيع أن يفعل ما يشاء
    Ele só faz o que quer fazer quando quer fazer. Open Subtitles يفعل ما يشاء تماماً عندما يريد فعل ما يشاء
    E se se safar, pode fazer o que quiser com os originais. Open Subtitles يمكنه أن يفعل ما يشاء بأصل الصور
    Deixamo-lo fazer o que quiser até se ir embora. Open Subtitles نتركه يفعل ما يشاء إلى غاية رحيله
    E ele pode fazer o que quiser com ela. E o que o Clarence quer fazer é vendê-la. Open Subtitles و يمكنه أن يفعل ما يشاء به ما يريد (كلارنس) فعله هو بيعه
    Mas um rei não pode fazer o que quiser? Open Subtitles ظننت أن الملك يفعل ما يشاء
    Ele pode fazer o que quiser. Open Subtitles يمكنه أن يفعل ما يشاء
    - Como papa, pode fazer o que quiser. Open Subtitles -بصفته البابا يمكنه أن يفعل ما يشاء
    Ele pode fazer o que quiser, Daniel. Open Subtitles -إنه يستطبع أن يفعل ما يشاء يا (دانييل )،
    O cancro pancreático vence sempre, como o mercado, faz o que quer. Open Subtitles ‫سرطان البنكرياس يقضي على الجميع ‫إنه مثل السوق، يفعل ما يشاء
    Paramatma faz o que quer e eu também. Open Subtitles ذو الروح النقيّة يفعل ما يشاء وأنا كذلك.
    Tem vida própria e faz o que quer. Open Subtitles لديه حياته الخاصة، يفعل ما يشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus