As pessoas têm de entender que árabe não é sinónimo de terrorista. | Open Subtitles | الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب |
aqueles manifestantes de merda nunca irão entender. | Open Subtitles | هؤلاء المتظاهرون الملاعين لن يفهموا ابدا |
Futuros cônjuges, e pessoas importantes, tinham que compreender isso. | Open Subtitles | ازواج مستقبليين و الأشخاص المهمين عليهم ان يفهموا |
Têm de compreender aquilo que está em jogo. | Open Subtitles | ويجب عليهم أن يفهموا ان الامر على المحك. |
Estou a chegar ao fim dos palavrões franceses que elas não entendem. | Open Subtitles | أستنفذت جميع كلمات اللعنات الفرنسية ومع ذلك لم يفهموا |
Não compreendem que se venha cá em trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يفهموا الأشخاص الذين يأتون هنا من أجل العمل. |
Elas não percebem que a visão de tu com milhares de jovens e lindas mulheres é doloroso para mim. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون أن يفهموا أن التفكير فيك مع آلاف الشابات الجميلات هو أمر مؤلم بالنسبة لي |
as pessoas que virem este filme não vão entender como é que alguém que costumava matar assim outras pessoas não se sente culpado. | Open Subtitles | الناس الذين سيشاهدون هذا الفيلم لن يفهموا كيف يُستخدم شخص ليقتل اُناساً آخرين مثل ذلك ولايشعر بالذنب |
Devem entender que se recrutam colaboradores, eles vão pagar | Open Subtitles | يجب أن يفهموا أنهم عندما يجندون العملاء ويستغلوا ضعفهم يجب أن |
Eles precisam entender, que se não temos segurança, eles também não têm. | Open Subtitles | لذلك يجب عليهم أن يفهموا إننا إن لم نحس بالأمان فلن نتركهم يحسون بالأمان |
E não posso dizer isto, porque ninguém vai entender. | Open Subtitles | , و لا يمكنني ان أخبر أحد بهذا لانهم لن يفهموا هذا |
Foi o que nós os dois lhes dissemos. Não vão compreender isto. | Open Subtitles | هذا ما قلناه لهم أنا وأنت ولن يفهموا هذا الأمر |
Tenho só de fazê-los compreender o caso. | Open Subtitles | فقط أن أمدده و أضعه في سياق هم يمكن أن يفهموا. |
Os nossos soldados devem compreender o propósito nobre da sua missão. | Open Subtitles | جنودنا يجب أن يفهموا الغرض النبيل من مهمتهم |
Se violência é a linguagem que eles entendem então é violência que vão ter! | Open Subtitles | اذا كانوا لا يفهموا غير القوة فسيواجهوا بالقوة |
Pelo menos estão entusiasmados Mas não compreendem | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل هم متحمّسون ولكنهم لم يفهموا |
"Os computadores não conseguem pensar." "Eles não se emocionam, nem percebem poesia." "Não percebemos, na verdade, como funcionam." | TED | حسناً ، الكمبيوتر لا يستطيع التفكير لا يستطيعون أن يشعروا ولا أن يفهموا الشعر ونحن في الحقيقة لا نفهم كيف يعملون |
Deixo que as pessoas compreendam que depende delas saber como julgar a interação para saberem quando é boa ou quando é má. | TED | لذا اسمحوا للناس أن يفهموا أن الأمر متروك لهم لمعرفة كيفية الحكم على التفاعل كي يعرفوا أضحى كانت جيدة أو سيئة. |
- Os outros não entenderiam. - Tens de fazer com que entendam. | Open Subtitles | . الآخرون لا يفهموا ذلك . لذا أنت يجب أن تجعلهم يفهمون |
Os executivos não entenderam o que estavam vendo. | Open Subtitles | هؤلاء التنفيذيون لم يفهموا تلك الأشياء التي ينظرون اليها |
Os que não compreenderam a diferença têm sido a ruína das maiores civilizações do mundo. | Open Subtitles | من لم يفهموا الفرق دمروا بعض أعظم الحضارات |
Sr. Rothstein, vocês nunca entenderão... como fazemos as coisas por aqui. | Open Subtitles | سيد روذستين,قومك لن يفهموا طريقة إدارة الأعمال هنا |
Tenho de explicar aos meus superiores para que percebam. | Open Subtitles | أنا بحاجة لشرح هذا لرؤسائي كي يفهموا الأمر |
Não, pode levar meses até eles entenderem a ciência. | Open Subtitles | لا لا هذا يمكن أن يأخذ شهوراً كى يفهموا هذا العلم |
Os dinamarqueses consideravam a população judia parte da população dinamarquesa e não compreendiam a razão destas pessoas serem tratadas de forma diferente. | Open Subtitles | إعتبر الدنماركيون الشعب اليهودى كجزء من الشعب الدانماركي ولم يستطيعون أن يفهموا لماذا هؤلاء الناس يجب أن يلقوا معاملة منفصلة ؟ |
perceberam que há um conceito generalizado de retilinidade que se chama geodésica. | TED | لم يفهموا قط أن هناك مفهوم معمم للإستقامة. إنه يسمى الجيوديزية. |
As pessoas assinavam aqueles pedidos de empréstimo para a compra de habitação, sem perceberem de facto o que estavam a assinar. | TED | الناس أخذوا قروضا ليشتروى بها مساكن بدون أن يفهموا مالذي وقعوا عليه |