Despacha-te. Não quero perder a revista à cavidade anal. | Open Subtitles | اختصروا، لا أريد أن يفوتني تفتيش الفتحة الشرجية |
E comecei a desejar ouvir as experiências de outras pessoas porque tinha inveja que houvesse tantas outras vidas que eu nunca poderia viver, e queria ouvir tudo o que estava a perder. | TED | وأصبحت أتلهّف لسماع تجارب الآخرين؛ لأنني شعرت بالغيرة من وجود حيوات كاملة لن أعيشها أبدًا. وأردت أن أعرف كل ما يفوتني. |
Ou vocês a estão a usar, e estão sempre interligados e distraídos ou vocês não a usam, e ficam a pensar: "Estou a perder algo importante?" | TED | فإما أن تستخدمها وتكون متَصِل ومُشَتت طوال الوقت، أو تكون غير متصل وتظل تتساءل هل يفوتني شيء هام؟ |
Não quero perder o primeiro dia de aulas, mas parece que já perdi. | Open Subtitles | لم أشأ أن يفوتني أول ... يوم دراسي مع ذلك يبدو أنني قد فعلتُ ذلك بالفعل |
Com licença, perdi alguma coisa? | Open Subtitles | المعذرة. هل يفوتني شيئاً هنا ؟ |
Desisto. O que estou perdendo aqui? | Open Subtitles | إنّي أستسلم، ما الذي يفوتني هنا؟ |
Escapou-me alguma coisa? | Open Subtitles | هل يفوتني شيئاً ؟ |
Pensei que só gostavas dos casos do tipo paranormal. Está a escapar-me alguma coisa? | Open Subtitles | ظننتك تحبّ القضايا الخارقة للطبيعة فقط، فهل يفوتني شيء؟ |
Têm de saber que estou de olho. Que nada me escapa. | Open Subtitles | يجب أن يعلموا أني أراقبهم,و أن لا شئ واحد يفوتني |
É realmente enfadonho, mas eu não quero perder nada. | Open Subtitles | أنه الملل الأعظم بالطبع لكن لا أريد أن يفوتني شيئا ً |
Sabes, eu odeio perder aula de Biologia, mas eu achei que era melhor eu vir falar consigo | Open Subtitles | تعرفين , أكره أن يفوتني الأحياء , ولن اعتقدت بأنه من الأفضل أن آتي وأتحدث معكِ |
Assim era. Não quero perder nada da emoção. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ كذلك أنا لا أُريدُ ان يفوتني اي جزء من الاثارة |
Sim, eu sei. Os Perdidos. Não estava a contar perder o meu comboio. | Open Subtitles | أجل أعلم، حوادث الخطف لم أرد أن يفوتني القطار |
É aqui que me diz para lutar contra o cancro e não perder as alegrias da maternidade? | Open Subtitles | لو كنتِ ستخبرينني أن أحارب السرطان . . حتى لا يفوتني متعة الأمومة |
Desculpe, senhor. Ouvi no rádio e não quis perder. | Open Subtitles | اَسف، سيدي، سمعت ذلك في المذياع، ولم أود أن يفوتني |
Também gosto de me explodir, mas será que perdi alguma coisa? | Open Subtitles | -إذًا استقِل . أستمتع كالآخرين بأن يتم تفجيري، لكن هل يفوتني شيء هنا؟ |
Nunca perdi uma estréia. | Open Subtitles | لم يفوتني أي إفتتاح من قبل |
perdi alguma coisa? | Open Subtitles | هل يفوتني شيئًا؟ |
Caras, que diabos estou perdendo? | Open Subtitles | يا رفاق , مالذي يفوتني اتفقنا؟ |
Escapou-me alguma coisa? | Open Subtitles | هل يفوتني شيئاً؟ |
Não temos gasolina. Não temos guita. Está a escapar-me alguma coisa? | Open Subtitles | ليس لدينا وقود، ولا طعام هل يفوتني شيء هنا؟ |
Só percebemos isso através da nossa imaginação: que mais me escapa no mundo à minha volta? | TED | وقد أدركنا هذا مؤخرًا بالعثور عليها في مخيلتنا: ما الذي يفوتني في العالم حولي؟ |
Uma vez que será presa... O que me está a escapar? | Open Subtitles | فهي تواجه عقوبة السجن لذا ما الذي يفوتني هنا ؟ |
Mantenho os olhos bem abertos por isso não perco nada. | Open Subtitles | ♪لكنني أبقي عيناي مفتحتين♪ ♪حتى لا يفوتني شيء♪ |