Ele também disse para nos despacharmos antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | نعم. لكنه قال أيضاً أن نسرع قبل أن يفوت الأوان |
Alguém tem de encontrar o meu corpo antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان |
Bem, nunca é tarde demais num salão de bronzeamento. | Open Subtitles | حسناً , لا يفوت الأوان أبداً بصالون التسمير |
Temos de acabar com isto antes que seja demasiado tarde para ele. | Open Subtitles | نحتاج أن نزيح هذا الشيء جانباً قبل أن يفوت الأوان بالنسبه له |
Não quero esperar até ser tarde demais e arrepender-me. | Open Subtitles | ولا أريد الانتظار حتى يفوت الأوان ثم أندم |
Tenho de a recuperar antes que seja tarde de mais. | Open Subtitles | , أنتم على حق علي أن أستردها قبل أن يفوت الأوان |
* Colhe agora a flor antes que percas a oportunidade | Open Subtitles | اقطف الزهرة الآن قبل أن يفوت الأوان |
Temos que sair deste barco antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان |
Estou a dar-lhe uma opção. Antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أنا أمنحك خيارا قبل أن يفوت الأوان على اتخاذه |
Do tipo que te obriga a voltar para a clínica Glassman, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | النوع الذي يجبرك علي العودة إلي عيادة جلاسمان قبل ان يفوت الأوان |
Temos de o tirar dali antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان |
É melhor esse país agir rápido antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجب على الدولة أن تتصرف قبل أن يفوت الأوان |
Não preciso de saber isso no fim do ano quando é tarde demais. | TED | لا أريد أن أعرف ذلك بنهاية السنة، عندما يفوت الأوان. |
Ainda não é tarde demais. Pode apanhar o avião para Estocolmo. | Open Subtitles | لم يفوت الأوان , تستطيع الطيران " إلى " ستوكهولم |
Não, não é. Nunca é tarde demais. | Open Subtitles | لا ليس كذلك لا يفوت الأوان أبدا |
Se esperares muito tempo, talvez seja demasiado tarde. | Open Subtitles | اسمع، إذا انتظرت طويلاً، فقد يفوت الأوان |
Vou desandar daqui antes que seja demasiado tarde. | Open Subtitles | أنا فقط... يجب أن أرحل قبل أن يفوت الأوان. |
Antes que seja demasiado tarde. | Open Subtitles | قبل أن يفوت الأوان. |
Podemos falar de problemas e dificuldades de uma forma aberta, em vez de toda a gente fingir que está bem até ser tarde demais. | TED | يمكننا التحدث عن التحديات والمشاكل بطريقة مفتوحة، بدلًا من تظاهر الجميع بأنهم بخير حتى يفوت الأوان. |
Segundo a política policial, não podemos agir até ser tarde demais. | Open Subtitles | سياسة الشرطة ، لا يمكننا التدخل حتى يفوت الأوان |
Preciso da ajuda delas, mas elas não podem saber disso antes que seja tarde de mais. | Open Subtitles | أحتاج لمساعدتهم ، لكن لا يجب أن يعرفوا عن هذا قبل أن يفوت الأوان لإيقافي |
* Colhe agora a flor antes que percas a oportunidade | Open Subtitles | اقطف الزهرة الآن قبل أن يفوت الأوان |
Se ele não for operado no mês que vem, será tarde demais! | Open Subtitles | إذا لم يجري العملية الشهر القادم سوف يفوت الأوان |