quando está constipada. Isto é produzido por bactérias que produzem mais ácido sulfúrico e vivem num pH próximo do zero. | TED | وهي تنتج عن البكتيريا والتي تتسبب في المزيد من حمض الكبريتيك ، وتعيش في معدل هيدروجيني يقارب الصفر. |
Provavelmente, um destes números terá de chegar bem perto de zero. | TED | على الأرجح ، أحد هذه الأرقام ينبغي أن يصل لما يقارب الصفر. |
O Projeto Floresta Saara é um modelo para o qual podemos criar comida de carbono zero, abundante energia renovável nas zonas mais afetadas pela escassez de água do planeta assim como reverter a desertificação em certas áreas. | TED | ان مشروع غابة الصحراء .. لهو مثال رائع ... عن كيفية صناعة غذاء بمعدل كربونات يقارب الصفر وباستخدام طاقة متجددة .. في مناطق شحيحية في المياه كما تحمل حلاً ضد التصحر في بعض المناطق |
"Na verdade, a matéria viva parece comportar-se numa ordem, numa estrutura, "semelhante à da matéria inanimada quando perto do zero absoluto, "onde os efeitos quânticos desempenham um papel muito importante. | TED | في الحقيقة، الكائنات الحية تميل إلى التصرف حسب هذا الترتيب وهذه البنية حيث تبرد إلى ما يقارب الصفر المطلق تماماَ كما يحدث مع الجمادات، حيث تلعب تأثيرات الكم دوراً مهماً جداً. |