"يقارن بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • comparado ao que
        
    • comparado com o que
        
    • nada comparado com
        
    O que fizeste à minha filha não é nada comparado ao que farei quando encontrar a tua. Open Subtitles الذي فعلته بإبنتي لن يقارن بما سافعله عندما أجد إبنتك
    Bem, isso não é nada comparado ao que está mesmo em jogo hoje, posso garantir isso. Open Subtitles حسنٌ... لا شيء يقارن بما سيكون على كفة الميزان حقاً الليلة، أؤكد لكم ذلك.
    Nada comparado ao que Elian fez com o meu "Sea brezze". Open Subtitles (لا شيء يقارن بما فعله (إليان لـ (سيبريز) خاصتى
    Mas eles não são nada comparado com o que te espera. Open Subtitles ولكن ثق بي، لا شيء منهم يقارن بما سيأتي لك
    Mas o que quer que eu te faça, não é nada comparado com o que fazes a ti mesmo. Open Subtitles لكنمهماكانماسأفعله, لا يقارن بما تفعله لنفسك , صحيح؟
    Porque qualquer dor... que estiver a sentir equivale a nada... comparado ao que me fez passar nos últimos 3 anos, percebe-me? Open Subtitles (كالفين)، مهما كان الألم الذي تشعر به حالياً، فهو لا يقارن بما جعلتني أمر به بالثلاثة أعوام الماضية، هل تفهمني؟
    Não é nada, comparado ao que vamos fazer contigo. Tem piada. Open Subtitles ذلك لن يقارن بما سنفعلهُ بك
    Não é nada, comparado com o que vou fazer a este realizador alemão. Open Subtitles لا شيء يقارن بما سأفعله لهذا المخرج المستبد
    Façam o que fizerem aos humanos, não é nada, comparado com o que farão a traidores como tu e eu. Open Subtitles أيّاً يكن ما سيفعلونه بالبشر، فهو لا يقارن بما سيفعلوه للخائنين مثلي و مثلك
    E isso não é nada comparado com o que o meu pai te vai fazer. Open Subtitles وهذا لا يقارن بما سيفعله والدي بك.
    Desculpe, nada comparado com o que vocês fazem. Open Subtitles أنا آسف، لا يقارن بما تفعلونه يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus