"يقتحمون" - Traduction Arabe en Portugais

    • invadir
        
    • entram
        
    • a entrar
        
    • entrarem
        
    • invadem
        
    • invadiram
        
    Soldados a invadir o castelo, e um de seus comandantes a tomar o trono do rei. Open Subtitles جنود يقتحمون القلعة. وواحد من قوادهم يأخذ عرش الملك.
    E ele consegue informações para quando a SWAT invadir. Open Subtitles بإمكان الشرطي الحصول على المعلومات وإعطائها لفرق السوات عندما يقتحمون المصرف.
    Com a sua experiência, Inspector, quando um arrombador ou arrombadora... entram numa casa, eles costumam sair sem levar nada? Open Subtitles بالرجوع الى خبرتك أيها المفتش أهناك سارق أم سارقة ؟ يقتحمون المنزل ثم ينصرفون بدون أخذ شئ ؟
    É assim que trato estranhos que entram no meu apartamento. Open Subtitles هكذا أعامل الغرباء المتطفلين الذين يقتحمون شقتي.
    Nenhum de vocês, brancos, entende, porque não têm pessoas a entrar no vosso quarto a atirar sangue às vossas paredes ou a pôr as vossas cabeças em sanitas. Open Subtitles لا أحد من الأولاد البيض يهتم لأنكم ما وجدتم ناس يقتحمون غرفكم أو يدفعوا رؤسكم في المراحيض.
    Não, tenho uma regra muito rígida sobre pessoas a entrarem no meu carro. Open Subtitles لا , أنا صارم للغاية بشأن الناس الذين يقتحمون السيارة
    Mercenários invadem os laboratórios da NSA, e esta é a única coisa que eles levam? Open Subtitles فِرق المُرتزقة يقتحمون معامل الوكالة وهي الشيء الوحيد الذي أخذوه؟
    No cenário deste ano, terroristas invadiram o prédio do Tesouro Nacional e fizeram reféns. Open Subtitles سيناريو هذه السنة إرهابيون يقتحمون البنك التجاري الرئيس ويأخذون معهم رهائن
    Vi um grupo de jovens a invadir o prédio ao lado, de onde arrastaram pessoas que executavam na rua. Open Subtitles لقد شاهدت مجموعة من الشباب يقتحمون الحانة المجاورة لي، وكانوا يسحبون الناس للخارج ويقتلونهمفيالشارع..
    Tu não és o tipo de pessoa que pode invadir a casa do director, e safar-se com isso. Open Subtitles انتِ لست النوع من الاشخاص الذين يقتحمون منزل المدير
    Foram apanhados a invadir a sede do Partido Democrata, mas, antes, invadiram um quarto de hotel no piso de cima. Open Subtitles ألقي القبض عليهم وهم يقتحمون مقر الحزب الديمقراطي، ولكن أولاً اقتحموا غرفة في الطابق الأول في الفندق.
    Não estão a tentar invadir porque não conseguem achar uma brecha. Open Subtitles لا يقتحمون المكان لأنهم لا يجدون ثغرة
    Posso não ter pretos a invadir minha casa, a apontar armas todos os dias... Open Subtitles أعني , ربما لم أحصل على أناس سود يقتحمون بيتي ويمسكوني تحت تهديد السلاح كل يوم ...
    Um grupo de civis a invadir uma prisão onde não tem nada de estar... Open Subtitles مجموعة من المدنيين يقتحمون سجن ليس لهمشأنفي التواجدبه...
    Eles vivem ao lado de pessoas que lhes entram em casa... e a reduzem a cinzas, enquanto estão fora. Open Subtitles أيمكنك أن تلومهم؟ إنهم يعيشون يجوار أشخاص يقتحمون منزلهم... ويحرقونه
    E agora entram no teatro e apedrejam-nos, sabendo que não nos defenderemos porque estamos no Sabat! Open Subtitles والآن يقتحمون المسرح ويرجموننا، واعين بأنّنا لن ندافع لأنّه "السبت"!
    Se querem ser deixados em paz, porque entram num navio militar? Open Subtitles -إذا كانوا يريدون البقاء وحدهم ، إذا لماذا يقتحمون سفينة عسكريّة؟
    Antes que ensine os outros lobos a entrar em carros? Open Subtitles قبل أن يدّرس الذئاب الأخرى كيف يقتحمون السيّارات؟
    Meu Deus, estão a entrar em nossa casa. Open Subtitles أوه، يا إلهي، هناك رجال يقتحمون منزلنا.
    Vi polícias brancos a entrarem em minha casa e levarem o meu pai por nenhuma razão excepto porque lhes apeteceu! Open Subtitles رأيت الشرطة البيض يقتحمون منزلي ويأخذون والدي بدون أي سبب مقبول لانهم يحبون الشعور بذلك
    Quando eles entrarem, não digas nada. Open Subtitles سوف يقتحمون هذا الباب ولن تفعلى شيئ
    A CIA não faz isso. invadem casas e queimam coisas. Open Subtitles وكالة الاستخبارات لا تظهر في السجلّ إنّهم فحسب يقتحمون منزلك ويحرقون وثائقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus