"يقتل كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • matar todas
        
    • matar todos os
        
    • mata toda a
        
    • matar toda a
        
    • a matar todos
        
    • matando toda a
        
    • matar os
        
    • matar cada
        
    • mata todos
        
    O vírus que está a matar todas aquelas pessoas no hotel... Open Subtitles الفيروس بالفندق الذى يقتل كل هؤلاء الناس
    Porque esperaria ele seis anos e depois matar todos os outros membros do júri? Open Subtitles اعني لماذا ينتظر ست سنوات ثم يقتل كل شخص من هيئة المحلفين
    Então não mata toda a gente no exército, só aqueles com mais experiência? Open Subtitles حسناً, أنه لا يقتل كل شخص في الجيش, لكن فقط الأشخاص ذو الخبرة الكبيرة؟
    Está a matar toda a gente que esteve junto dele durante os velhos tempos. Open Subtitles انه يقتل كل شخص كان قريباً منه منذ تلك الأيام الجميلة
    Está a matar todos que podem levar-nos até ele. Open Subtitles إنه يقتل كل أحد يمكن أن يقودنا إليه
    Se este processo for mal conduzido, terá como resultado uma falha de sistema cataclismíca, matando toda a gente relacionada com a Matrix, que, associado á exterminação de Zion, resultará em última análise na extinção de toda a raça humana. Open Subtitles اذا فشلت في اتمام ذلك، سيؤدي الى خلل كبير في النظام مما يقتل كل شخص متصل بالماتركس وذلك بالاضافة الى فناء زايون
    Quer que acredite que um polícia de trânsito anda a matar os bandidos da cidade? ! Open Subtitles أتتوقع مني ان أصدق أن شرطي سير يقتل كل عتاه المجرمين في المدينة؟
    - E vou matar cada um. Open Subtitles وسوف تعقبهم، وأنا سوف يقتل كل واحد منهم.
    Tudo o que temos a fazer é esperar que aquele maníaco chegue, ele mata todos os que estiverem no seu caminho. Open Subtitles لذا الطعم قد وضع ,كل ما علينا فعله هو أن ننتظر لأن يأتي المجنون و يقتل كل من يقف في وجهه
    Ele jurou matar todas as mulheres que perseguiam homens bonitos. Open Subtitles فأقسم بأنّه سوف يقتل كل النّساء اللاتي يشتهين الرجال الوسيمين
    Acredita, baixem a vossa guarda novamente assim e ele irá matar todas. Open Subtitles باستمرار مثل هذا مرة أخرى و وقال انه سوف يقتل كل واحد منكم،
    Vai matar todas aquelas pessoas que estão lá fora. Open Subtitles -سوف يقتل كل هؤلاء الأشخاص ..
    E se o veneno que nele habita matar todos os que lá vivem? Open Subtitles ماذا لو كان السم الذي يقطن بها يقتل كل من يعيش هناك
    - Não, não estais a perceber, ele está a matar todos os rapazes. Open Subtitles إنك لا تفهم إنه يقتل كل الصبية
    Queria matar todos os passageiros, e nós detivemo-lo, mas a história do Hindenburg não devia ser assim. Open Subtitles أراد أن يقتل كل شخص على متن السفينة، وأوقفناه، ولكن "هيندينبيرغ" لم يكن من المفترض أن يكون هكذا.
    Simplesmente mata toda a gente. Open Subtitles هو فقط يقتل كل شخص
    Está a matar toda a gente. Vai-te matar. Open Subtitles انه يقتل كل شخص انه سيقتلك
    Todas as noites, está a matar toda a gente. Open Subtitles كل ليلة انه يقتل كل شخص
    Que um tipo de homem-lama está a matar todos os envolvidos neste caso? Open Subtitles يقتل كل شخص في هذه القضية ؟
    Os níveis do oxigénio nas águas afectadas diminuirão entre 40 a 60 %, matando toda a vida vegetal e animal. Open Subtitles الاكسجين في المياء الملوثة سوف يصبح بنسبة 40/60 بالمائة سوف يقتل كل النباتات والحيوانات
    Não sei, mas ele está a matar os homens que trabalham para um traficante de droga. Open Subtitles . أنا لا أعرف ... ولكنه يقتل كل تجار المخدرات
    Ele vai matar cada um de nós sem hesitação ou remorso, e o B613 vai prosperar, mais forte do que nunca. Open Subtitles سوف يقتل كل واحد فينا بلا تردد او تأنيب ضمير وبي 613 ستنمو أقوى من قبل
    Uma arma imparável que mata todos os extraterrestres, excepto kryptonianos. Open Subtitles سلاح بيولوجي لا يمكن ردعه يقتل كل الفضائيين ما عدا الكريبتونيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus