"يقدرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • apreciam
        
    • valorizam
        
    • valor
        
    • conseguem
        
    • aprecie
        
    • estimam
        
    • apreciar
        
    • podem pagar
        
    • gostam
        
    apreciam a competição e gostam de uma comunicação eficaz. TED يقدرون روح التنافس ويحبون التواصل بفعالية.
    Algumas pessoas não apreciam arte, por isso não vos incomodo. Open Subtitles بعض الناس لا يقدرون الفن لذا فأنا لن أزعجك ..
    Porque as mulheres valorizam o homem que sabe se vestir. Open Subtitles السبب.انظر الى النساء هم يقدرون من يعرف كيف يلبس
    Um homem na minha posição ainda tem amigos que valorizam a verdade e uma troca aberta de informações. Open Subtitles رجل في منصبي ، بالتأكيد لديه الكثير من الصلات الذين يقدرون الحقيقة وسبل تبادل المعلومات الحرة
    Achas que dão valor ao que faço por eles? Open Subtitles هل تعتقدى أنهم يقدرون ما أفعله من اجلهم؟
    Basta que reconheçamos entre nós, todos os dias, — os poucos de nós que conseguem ver — que estamos rodeados de pessoas como as que vos descrevi. TED كل ما يتطلب الأمر، هو أن نقوم بملاحظة ما حولنا، كل يوم، القليلون منا الذين يقدرون على الرؤية، فإننا محاطون بناس كالذين أخبرتكم عنهم.
    É bom que alguém aprecie a expressão artística. Open Subtitles من الجميل أن بعض الناس يقدرون التعبير الفني
    Pessoas que apreciam crianças únicas que sabem ler, inventar e morder coisas. Open Subtitles الناس الذين يقدرون الأطفال الفريدون من نوعهم . اذى يمكنهم أن يقرأوا ويبتكروا ويعضوا أشياء
    Eu sei que os miúdos dão mais importância aos doces do que ao disfarce, mas acho que eles apreciam o esforço. Open Subtitles أعرف أن الأطفال يهتمون للحلوى أكثر من الزي لكني اعتقد انه يقدرون الجهد
    Os meus leitores apreciam o enredo intrigante e as técnicas forenses. Open Subtitles قرائي يقدرون المؤامرات المعقّدة والطب الشرعي الفريد من نوعه
    E obrigada por seres misericordioso mesmo para com aqueles que não apreciam a tua generosidade. Open Subtitles وشكراً لكونك رحيماً حتى إلى هؤلاء الذين لا يقدرون كرمك
    Tipos como tu não apreciam a riqueza de rabos que têm à disposição. Open Subtitles الرجال مثلك لا يقدرون وفرة المؤخرات تحت تصرفهم
    Eles claramente não apreciam os teus talentos e capacidades como eu. Open Subtitles من الواضح أنهم لا يقدرون مواهبك و قدراتكَ كما أفعل أنا
    Estes homens são gente do deserto. valorizam a água, não o ouro. Open Subtitles هؤلاء الرجال من أهل الصحراء, إنهم يقدرون المياه وليس الذهب
    Porque há pessoas que valorizam muito a sua privacidade e tens de respeitar isso. Open Subtitles لأن بعض الناس يقدرون خصوصياتهم فعلا و عليك احترام ذلك
    As Necromantes valorizam o simulacro, as coisas que tomam a aparência de outras coisas. Open Subtitles سائرات الليل يقدرون التشابه تلك الأشياء التي تأخذ هيئة أشياء أخرى،
    É o que significa criar crianças numa época em que elas não têm valor económico mas emocionalmente não têm preço. TED وهذا يعني أن ننشئ أطفالنا في عصر يكونون فيه عديمي القيمة الاقتصادية ولا يقدرون بثمن عاطفيًا.
    O que aqui a querida gosta mesmo é do prazer de chatear aqueles forretas que não te dão valor e que ainda não te promoveram. Open Subtitles ما تحتاجين اليه هو القيام بأمر واحد على اولائك الذين لا يقدرون جهودك ولم يقوموا بترقيتك
    Talvez eu possa escrever a algumas pessoas na América ou Austrália, e ver se lhe conseguem arranjar trabalho. Open Subtitles ربما يمكننا أن نكتب لأحد المهاجرين في أمريكا أو في أستراليا، لمعرفة ما إذا كانوا يقدرون أن يجدوا له عملاً
    Há quem não aprecie o romance. Open Subtitles بعض الرجال لا يقدرون الرومانسيه
    estimam que o gás nervoso em cada um dos recipientes pode criar zonas mortais de um a quatro quilómetros quadrados. Open Subtitles إنهم يقدرون أن غاز الأعصاب في كل عبوة .سيخلق منطقة قاتلة ما بين ميل إلى ثلاثة أميال مربعة
    Isso é só para depois de serem vendidos... e só para senhoras e senhores requintados... que sabem apreciar uma bela morte. Open Subtitles هذا سيكون فقط بعد بيعكم لسيدات و سادة ذوي منزلة رفيعة هؤلاء هم من يقدرون و يعجبون بالقتل الجيد
    Muitas pessoas compram a maior casa que podem pagar. Na verdade, um pouco maior do que isso. TED يشتري الكثير من الناس أكبر منزل يقدرون على تحمل مصاريفه، وأكبر قليلا من ذلك في الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus