"يقدم لكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • apresentar
        
    • apresenta
        
    Senhoras e senhores, o Hotel Tangiers tem o prazer de apresentar o novo... espectáculo de Sam Rothstein: Open Subtitles سيداتي سادتي فندق طنجة يسرة أن يقدم لكم ,استعراض سام روذستين الجديد
    Cowboy Crunchies, os flocos açucarados com chocolate, orgulha-se de apresentar... Open Subtitles راعى البقر... صاحب حبات السكر الذائبة فى الشكولاتة المثلجة يفخر أن يقدم لكم
    Senhoras e senhores o Crystal Room tem a honra de apresentar em estreia, as novas estrelas da rádio "The Dreams"! Open Subtitles سيداتي , انساتي و سادتي يشرف مسرح كريستال روم ان يقدم لكم الظهور الاول لنجوم امريكا الجدد فتــــــــيــــــــات الاحـــــــلام
    Senhoras e senhores, temos o prazer de apresentar Open Subtitles .. سيّداتي سادتي ملهى "سموكهاوس لاونج" يتشرف .. أن يقدم لكم
    É agora que Poirot vos apresenta uma pessoa muito importante, alguém que nunca conheceram, madame Upjohn. Open Subtitles و هنا . بوارو يجب عليه أن يقدم لكم شخصا أكثر أهمية شخص لم يسبق للكثير منك أبدا أن يرى له مثيلا ــ السيدة آبجــون ــ
    César tem o prazer de vos apresentar, Open Subtitles القيصر يفخر بأن يقدم لكم
    César tem o prazer de vos apresentar, Open Subtitles القيصر يفخر بأن يقدم لكم
    Garanto a vocês... que o Dr.Kinsey fez tudo a seu alcance para apresentar o livro com bom gosto. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لكم أن كل شيء قام به الدكتور (كينزي) بقوته من أن يقدم لكم هذا الكتاب بذوق
    E agora, pessoal, o Augusta Country Club tem o orgulho de apresentar a sua Annual Charity Extravaganza! Open Subtitles والآن يا قوم، يسعد نادي (أوغسطا كونتري) أن يقدم لكم الحفلة الخيرية السنوية .. !
    Agora, não nos vamos esquecer que esse programa apresenta uma oportunidade única, não só para os nossos filhos mas, para toda a sociedade interagir Open Subtitles على شفاء العلاقات بين الأجناس الآن، دعونا لا ننسى أن هذا الرنامج يقدم لكم فرصة فريدة من نوعها
    Notorious B.I.G. apresenta... Open Subtitles يقدم لكم (بيغ)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus