"يقرر متى" - Traduction Arabe en Portugais

    • decido quando
        
    • decide quando
        
    • decidir quando
        
    • que decido
        
    Eu decido quando terminar com seu namorado não ele, nem você. Open Subtitles أنا من يقرر متى أنهي علاقتي بعشيقك ليس هو ، وبكل تأكيد لست أنتي
    Eu é que decido quando estou acabado e quem é que acaba comigo! Open Subtitles أنا من سوف يقرر متى تنتهي حياتي ومن الذي سينهي حياتي
    Eu sou o chefe. Eu é que decido quando é a hora de sair. Open Subtitles أنا الرئيس وأنا من يقرر متى تخرجون
    É o que decide quando e onde acontecerá e como será feito. Open Subtitles ذلك الرجل الذي يقرر متى وأين سيحدث، وكيف سيسوء الامر
    A sociedade decide quando somos velhos, normalmente pelos 65, quando subscrevemos o Medicare mas, na verdade, começamos a envelhecer desde o nascimento. TED المجتمع يقرر متى نصبح كبارًا، عادةَ في الخامسة والستين، عندما نحصل على الرعاية الطبية الخاصة بكبار السن. لكننا في الحقيقة نبدأ نكبر منذ الولادة.
    Pensem em como se sente o vosso corpo quando começam a comer e depois de pararem, e deixem que seja a fome a decidir quando devem acabar. TED فكر حول كيف يشعر جسمك عندما تبدأ تناول الطعام، وعندما تتوقف، واسمح بجوعك ان يقرر متى ينبغي القيام به.
    Cedi-lhe todo o controlo, deixei-o decidir quando podia respirar. Open Subtitles لقد افقدنى السيطرة على نفسى اصبح هو الذى يقرر متى اتنفس
    Eu é que decido quando terás o nome. Open Subtitles انا من يقرر متى تحصل على الاسم
    - Eu decido quando apostar! Open Subtitles - أنا من يقرر متى نقوم بالمراهنات
    Jack, temos de ir. - Eu decido quando vamos. Open Subtitles أنا من يقرر متى نتحرك
    Eu decido quando morres. Open Subtitles أنا من يقرر متى تموت
    Eu é que decido quando a conversa acabou. Open Subtitles انا من يقرر متى سننتهي
    Posso, mas não sou sempre eu quem decide quando. Open Subtitles استطيع , و لكن لست دائما الشخص الذي يقرر متى .
    Sou eu quem decide quando acaba, não tu. Open Subtitles أنا الذي يقرر متى تنتهي اللعبة، ليس أنت
    O Deus Pai decide quando um homem deve ser levado desta vida. Open Subtitles الآب السماوي هو من يقرر متى...
    Um líder pode decidir quando vai trabalhar. Open Subtitles الرجل البارز يمكن أن يقرر متى يذهب إلى العمل
    Sim, mas... não deve ser ele a decidir quando e como é que devo colocar a minha vida em perigo. Open Subtitles لكنه ليس من شانه ان يقرر متى وكيف يجب ان اضع حياتي فى خطر
    Hás-de compreender, que cabe ao doente decidir quando e como divulgar estas coisas. Open Subtitles -أن يقرر متى وكيف يتم الكشف عن مثل هذه الامور
    E depois mandas tudo fora para deixar o Chuck Bass decidir quando é que ele irá estar pronto para ti? Open Subtitles والقيت بهذا بعيداً ! لتجعلي تشاك باس يقرر متى هو مستعد لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus