Mas o que na realidade querem dizer é que só terminou de momento, até à próxima vez | Open Subtitles | ولكن ما يقصدونه حقاً.. أنه انتهى فقط.. حتى المرة القادمة |
- Quando as pessoas conversam entre si, nunca dizem o que querem dizer. | Open Subtitles | ـ عندما يتكلم الناس مع بعضهم لا يقولون أبدا ما يقصدونه |
Dizem outra coisa qualquer, e esperam que saibas o que querem dizer. | Open Subtitles | يقولون شيئاً آخر ويتوقع منك أن تعلم ما الذي يقصدونه |
É a isto que se referem com "ficar totalmente vertical"? | Open Subtitles | هل هذا ما يقصدونه بقولهم كونوا عموديين كلياً |
É a isto que se referem com o "sofrer pela arte"? | Open Subtitles | هل هذا ما يقصدونه بــ (المعاناة من أجل الفن؟ ) |
Não percebi o que eles queriam dizer e fui investigar e... | Open Subtitles | لم أفهم ما الذي يقصدونه لذا قمت بالتحقق من الأمر |
As pessoas dizem que gostam de ti, mas o que querem dizer é que gostam de como gostar de ti as faz sentir em relação a elas mesmas. | Open Subtitles | يقول الآخرون إنهم يحبونك. لكن ما يقصدونه هو أنهم يحبون الشعور حيال أنفسهم الذي يولده حبهم لنا. |
"eu te amo" quando o que querem dizer de verdade é "eu te quero". | Open Subtitles | أحبك" عندما" "ما يقصدونه حقاً هو "ارغبك |
E é isso que eles querem dizer quando dizem a palavra terror. | Open Subtitles | هذا ما يقصدونه بكلمة الذعر |
Acho que é o que querem dizer com "a natureza civilizadora das mulheres". | Open Subtitles | ... أعتقد أن هذا ما يقصدونه بـ " الطبيعة الحضارية للمرأة " |
Quando dizem "máquina de dança", é a mim que se referem. | Open Subtitles | ،"عندما يقولون "ماكنة رقص .أنا ما يقصدونه |
Acho que só agora é que percebi o que queriam dizer. | Open Subtitles | لا أظن إنني فهمت ما كانوا يقصدونه حتى هذه اللحظة. |