O guerreiro não disse nada, porque tinha a boca cheia. | Open Subtitles | المحارب لم يقل شيئاً لأن فمه كان مليئاً بالطعام |
Se meu amigo não disse nada eu também não vou dizer. | Open Subtitles | ما دام القائد لم يقل شيئاً فأنا لن أقول شيئاً |
Tens a certeza de que ele não disse nada sobre hoje à noite? | Open Subtitles | هل أنتى متأكدة أنه لم يقل شيئاً بخصوص الليلة ؟ |
- Não, ele não disse nada. - Mas ele sabia. | Open Subtitles | ــ لا، لم يقل شيئاً ــ لكنه كان يعرف |
E o de chapéu preto não diz nada. Apenas pega na arma e "boom"! | Open Subtitles | .صاحب القبعة السوداء لم يقل شيئاً .أخرج فحسب سلاحه وأطلق النار |
Ele não me disse nada a mim. Ele sabe onde se esconde o Kano. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لم يقل شيئاً أنه يعرف أين يختبئ كاينو |
Até agora, ele não disse nada que o povo alemão pudesse considerar um acto de hostilidade. | Open Subtitles | حتى الآن لحد الآن لم يقل شيئاً يمكن ان تعتبره المانيا عملا عدائياً |
O pai nunca se orgulhou. Nunca disse nada de bom sobre mim. | Open Subtitles | لم يعجب أبي بي لم يقل شيئاً لطيفاً في حقي |
Eu falei com ele há duas horas e ele não me disse nada sobre isso. | Open Subtitles | تحدثت إليه منذ ساعتين لم يقل شيئاً عن هذا |
Fez o que devia, não disse nada que causasse dúvidas. | Open Subtitles | اتخذ إجراءاً صحيحاً، ولم يقل شيئاً لدرء الشبهات عنه... |
Nos dê espaço. É porque o céu fica clareando. Ele sabia e não disse nada! | Open Subtitles | إنّها في هذه الحال لأنّ السماء لا تنفكّ تضيئ، وعلم بوقوع هذا ولم يقل شيئاً |
Certo, Baze não disse nada sobre a foda bêbada até agora. | Open Subtitles | حسناً ، بيز لم يقل شيئاً حول المضاجعة في حالة السكر لهذه المدة |
Mas não disse nada sobre o caso da tua mãe, pois não? | Open Subtitles | ولكنّه لم يقل شيئاً عن قضيّة والدتكِ، صحيح؟ |
Bem, não disse nada sobre um aumento, mas não saio de cima dele. | Open Subtitles | حسناً , لم يقل شيئاً بخصوص العلاوة لكنني لن أستسلم |
E ele não disse nada porque toda a tua família estavam no hospital depois da Renee bater naquele poste. | Open Subtitles | ولم يقل شيئاً لأن العائلة كلها كانت في المستشفى بعد إصطدامها بالعامود |
Não te disse nada do que se passava ou porque discutia com a Rainha da Neve? | Open Subtitles | ألمْ يقل شيئاً عمّا يجري هنا ولماذا أجادل ملكة الثلج؟ |
Não. Naquela noite, na pousada, não disse nada sobre isso. | Open Subtitles | كلا، لم يقل شيئاً عن هذا في تلك الليلة في النزل |
Não disse nada sobre a pistola, mesmo sabendo que eu a vi! | Open Subtitles | "لم يقل شيئاً عن المسدس. وهو يعلم أني رأيته بالطبع" |
Ele não sabe que as encontrei e nunca me disse nada. | Open Subtitles | لايعرف أنني عثرت عليها فلم يقل شيئاً |
Não diz nada, claramente está perturbado pela punição da irmã. | Open Subtitles | لم يقل شيئاً لكن من الواضح انهُ مستاءٌ بشأن نفيِ اختهِ |
Não. Nunca o disse. | Open Subtitles | -كلا، لم يقل شيئاً |