| Um fiasco público é mesmo do que precisam para convencer todos os sócios a despachá-lo. | Open Subtitles | ان يلقى هزيمة فى سجلة هذا ما هم بحاجة اليه حتى يقنعوا كامل الشركاء فى يناير على الاطاحة به |
| Eles planearam cada detalhe para convencer a Polícia, e não importa quantas vezes contar a minha história, ninguém acredita em mim. | Open Subtitles | خططوا كُل التفاصيل كي يقنعوا الشرطة ومهما قلتُ لهم قصتي لا يصدقني أحد |
| 25 por homicídio com veículo se conseguirem convencer o júri de que teve motivo. | Open Subtitles | و 25 سنه للقتل بالسياره اذا استطاعوا ان يقنعوا هيئه المحلفين أنه كان لديك دافع للقتل |
| Eles não se deixarão convencer por ra- dicais e desconhecidos de Nova Iorque. | Open Subtitles | المتطرفون والغرباء من "نيويورك" لن يقنعوا هؤلاء الرجال. |
| O Sr. Dyson disse que eles vão tomar conta do Wayne, e ele vai fazer algum tipo de voodoo fae para convencer a Gina que ele trabalhava sozinho. | Open Subtitles | اسيد (دايسون) يقول (انهم سوف يضعون كل شيئ على (وين وانهم سوف ينزعون احد (انواع نحس الـ (فاي لكي يقنعوا (جينا) انه كان يعمل لوحده |