Nós sentamo-nos atrás, e ele conduz por nós. | Open Subtitles | أنتَ وأنا نجلسُ بالخلف,وهو يقودُ بكلانا. |
Que tipo de idiota conduz um carro no meio do passeio? | Open Subtitles | أيُّ نوعٍ منَ الأغبياءِ قد يقودُ سيارةً في منتصفِ ممشىً جانبيٌّ؟ |
O meu pai tomava banho num rio e agora conduz um carro que fala. | Open Subtitles | أبي كان يستحمّ في النهر، والآن يقودُ سيارة تتحدث إليه |
lidera um grupo de apenas 500 aventureiros Europeus. | Open Subtitles | يقودُ مجموعة من 500 مغامر أوروبي فقط |
Zhu Yuanzhang lidera os Turbantes Vermelhos, na cidade de Nanjing. | Open Subtitles | يقودُ (جوجوانج جا) ذوي العمامات الحمراء في مدينة "نانجينج" |
Então, temos um militar treinado, ex-mercenário sociopata a liderar a Resistência. | Open Subtitles | إذاً، لدينا مرتزق معتل إجتماعياً ذو تدريب عسكري يقودُ المقاومة. |
Um tipo grande, conduz um Fiero amarelo. | Open Subtitles | . رجلٌ كبير ، يقودُ فيورو صفراء |
Vitélio conduz os seus homens até uma estreita garganta. | Open Subtitles | يقودُ (فيتيليوس) رجاله مُباشرة إلى إخدود ضيق |
O faraó do Egito Tutmés III lidera um exército de 12 mil em combate, pelo controlo da cidade de Megido. | Open Subtitles | فرعون مصر (تحتمس الثالث) يقودُ جيشاً من 12 ألف في معركةٍ للسيطرة على مدينة (مجيدو). |
O cabo Refines Sims lidera uma equipa que cria uma fundação sólida. | Open Subtitles | العريف (ريفاين سيمس) يقودُ فريق لوضع أساس صلب |
- Fabien Marchal lidera as buscas. | Open Subtitles | -فابيان مارشال) يقودُ البحث) |
A liderar o ataque, o Sultão Mehmet II. | Open Subtitles | و يقودُ الهجوم السُلطان (مُحَمَّد الثاني). |
A liderar os Chancas no combate, | Open Subtitles | يقودُ الشنكا في المعركة |