"يقولون الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizem a verdade
        
    • dizer a verdade
        
    Às vezes, os demónios até dizem a verdade. Open Subtitles فكما تعلمين، الشياطين يقولون الحقيقة في بعض الأحيان
    As crianças não sabem mentir. São inocentes e dizem a verdade. Open Subtitles لا يكذب الأولاد إنهم بريئون و يقولون الحقيقة
    "Na Terra da Verdade, os habitantes só dizem a verdade. Open Subtitles وفي الأرض الصادقة جميـع السكان دائماً يقولون الحقيقة
    Temos de descobrir se estão a dizer a verdade. Open Subtitles علينا أن نتحقّق ما إذا .كانوا يقولون الحقيقة
    Mas mesmo os loucos podem às vezes dizer a verdade. Open Subtitles لكن حتى الناس المجانين في بعض الاحيان يقولون الحقيقة
    Acha que eles podem estar a dizer a verdade, aquela velha arca... Open Subtitles ربما هؤلاء الرجال يقولون الحقيقة ذلك العجوز المحتال أنا لا أهتم بأمرهم
    Queria mostrar-vos o que fazemos às pessoas desonestas, que não dizem a verdade. Open Subtitles أردت أن أريك ماذا نعمل مع الناس الذين هم غير شريفاء الذين لا يقولون الحقيقة
    Todos imploram para morrer e todos me dizem a verdade. Open Subtitles جميعهم يتوسلون للموت، وجميعهم يقولون الحقيقة.
    As amigas dizem a verdade e não se atacam umas às outras. Open Subtitles الأصدقاء يقولون الحقيقة الأصدقاء لا يغدرون ببعضهم
    Ouçam... Isto não é verdade. Às vezes eles mentem, às vezes dizem a verdade, como toda a gente. Open Subtitles اسمعا، هذا ليس صحيحاً فأحياناً يكذبون، وأحياناً يقولون الحقيقة
    Os meus amigos dizem a verdade, Simon. Open Subtitles أصدقائى يقولون الحقيقة يا سيمون
    - Todos os teus clientes dizem a verdade, mas o teu cliente em perspectiva é o homem mais desprezado em Boston. Open Subtitles -جميع الجنود يقولون الحقيقة و لكنهم اكثر أحتقاراً في "بوسطن"
    Não sei se é doente mental, mentiroso ou alguém que acredita que eles dizem a verdade, mas tenho de encontrar o assassino e provar o caso em tribunal. Open Subtitles انظر، لا اعلم إذا ماكنت مريض نفسي أو كاذب، أحد الأشخاص الذين يعتقدون أنّهم يقولون الحقيقة ولكنّه يجب عليّ إيجاد القاتل وأن أقوم بتزويد قضيتي بالأدلة في المحكمة
    E, o mais importante, homens a sério dizem a verdade. Open Subtitles والأهم، رجال حقيقيون يقولون الحقيقة
    Às vezes, as pessoas dizem a verdade. Open Subtitles احيانا الناس يقولون الحقيقة
    As pessoas costumam dizer a verdade quando estão bêbados. Open Subtitles الناس عادة ما يقولون الحقيقة عندما يسكرون
    Se houver qualquer possibilidade de que eles estão a dizer a verdade... Open Subtitles لو ان هناك اي احتمالية انهم يقولون الحقيقة
    Como quando dizem que tudo vai ficar bem, que estejam mesmo a dizer a verdade. Open Subtitles مثلعندماما يقولون: كُل شيء سيكون بخير، و إنهم كانوا بالفعل يقولون الحقيقة.
    Este tipo cristãos, você jura a eles, eles colocam a mão sobre a Bíblia, e prometem dizer a verdade. Open Subtitles هؤلاء الأنواع من المسيحيين، عندما تجعلهم يقسمون ويضعون أياديهم على الكتاب المقدس فهم يقولون الحقيقة بالفعل
    Dadas as circunstâncias nas quais obtive a informação, acho que é seguro dizer que estavam a dizer a verdade. Open Subtitles بالنظر إلى الظروف التي حصلت المعلومات، أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة.
    É possível que estejam a dizer a verdade, e daí manterem as histórias. Open Subtitles من المحتمل، أنهم جميعاً يقولون الحقيقة لذا، يتمسّكون بأقوالهم، هذه احتمالية أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus