"يقول أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz que eu
        
    • Ele diz que
        
    • disse que eu
        
    • que diz que
        
    • diz que estou
        
    • disse que sou
        
    • diz que sou
        
    • dizem que sou
        
    • diz que lhe estou a
        
    Vamo-nos casar no mês que vem e ele diz que eu podia perder o emprego com isto, justamente quando precisamos de dinheiro. Open Subtitles .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن
    Ele diz que eu estou em óptima forma. Não acredito que alguém faça isto por diversão. Open Subtitles إنه يقول أنني رشيقة جدا لا اصدق أن الناس يفعلون هذا للمتعة
    Ele diz que sou boa demais para as províncias. Open Subtitles يقول أنني أكثر من جيدة للعمل في الأقاليم
    Ele disse que eu pedi um barril de cerveja? Open Subtitles ـ هذا من يقول أنني طلبت إحضار براميل الجعة؟ ـ نعم
    Então, o Juan Antonio quer levar-me a um velho parque de diversões que diz que vou adorar. Open Subtitles خوان أنطونيو يريد أن يصحبني لمتحف قديم يقول أنني سأحبه
    O Jay diz que estou a sufocar o Manny, mas estou só a desfrutá-lo. Open Subtitles جاي يقول أنني أخنق ماني لكنني استمتع به فحسب
    "disse que sou um oportunista, um ladrãozeco. Open Subtitles يقول أنني مغرور، وأسعى وراء المال.
    Todos os que me conhecem, dizem que sou muito tenro (terno). Open Subtitles كل من يراني يقول أنني ليّن كثيراً
    Ele diz que lhe estou a partir o coração. Open Subtitles يقول أنني أفطر قلبه.
    Ele diz que eu valho mais de 50 milhões, quando o meu contrato começar no início da época. Open Subtitles إنه يقول أنني أستحق أكثر .... من 50مليون دولار عندما يتم توقيع العقد في بداية الموسم
    Ele diz que eu o conheço e quer apresentar-se num jantar. Open Subtitles يقول أنني أعرفه ويريد أن يقدم نفسه خلال عشاء
    Toda a gente aqui diz que eu sou um erro e que eu nem devia existir. Open Subtitles الجميع يقول أنني مجرد خطأ، وليس من المفترض أن أكون موجودة من الأساس
    Sim. Eu tenho a minha carta de aprendiz. Mas o sujeito disse que eu não verifiquei os retrovisores. Open Subtitles أجل، لدي تصريح بذلك من مدربي لكنّه يقول أنني لا أتفقد المرايا
    Ele disse que eu tinha de fazer seis compras de droga a usar um microfone. Open Subtitles يقول أنني يجب أن أبيع ست بيعات بينما أضع جهاز تنصت
    O meu secretário disse que eu estava distraído. Open Subtitles مُساعدي يقول أنني كنتُ مشتتـاً.
    Em que diz que trabalhei três dias nesta apresentação multimédia e vão sentar-se, calar-se e apreciar. Open Subtitles وهو يقول أنني عملت لمدة ثلاثة أيام على هذا العرض المتعدد الوسائط وأنكما ستجلسان و تخرسان و ستستمتعان به
    Sabes, aquela que diz que devo roubar o meu filho à mãe e criá-lo como um de nós? Open Subtitles (أنا أتجنب قانون الـ(جماعة : الذي يقول أنني من المُفترض أن أسرق ابني من أُمه وأربيه ليُصبح أحد من جماعتنا
    E o meu médico diz que estou a ir maravilhosamente. A reagir muito bem ao tratamento. Open Subtitles وطبيبي يقول أنني أؤدي بشكل جيد أنا أستجيب بشكل جيد للعلاج
    O pai diz que estou prestes a ir viver para o quintal. Open Subtitles أبي يقول أنني بهذا القرب للعيش بالباحة
    - Spence! Olá. O Marshall disse que sou a rapariga mais gostosa da festa. Open Subtitles مرحباً، (مارشال) يقول أنني أكثر امرأة إثارة في هذا الحفل
    Ele disse que sou o melhor que ele já viu. Open Subtitles يقول أنني أفضل من أيّ شخص آخر
    O Irmão Baines diz que sou alta que chegue para um homem alto. Open Subtitles الأخ "باينز" يقول أنني طويلة و مناسبة لرجل طويل
    Infelizmente, há algumas pessoas que dizem que sou da facção de Pompeius. Open Subtitles من المؤسف أن هناك من يقول (أنني من أتباع (بومباي
    Quem diz que lhe estou a dar esperanças? Open Subtitles من يقول أنني أظللها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus