Vamo-nos casar no mês que vem e ele diz que eu podia perder o emprego com isto, justamente quando precisamos de dinheiro. | Open Subtitles | .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن |
Ele diz que eu estou em óptima forma. Não acredito que alguém faça isto por diversão. | Open Subtitles | إنه يقول أنني رشيقة جدا لا اصدق أن الناس يفعلون هذا للمتعة |
Ele diz que sou boa demais para as províncias. | Open Subtitles | يقول أنني أكثر من جيدة للعمل في الأقاليم |
Ele disse que eu pedi um barril de cerveja? | Open Subtitles | ـ هذا من يقول أنني طلبت إحضار براميل الجعة؟ ـ نعم |
Então, o Juan Antonio quer levar-me a um velho parque de diversões que diz que vou adorar. | Open Subtitles | خوان أنطونيو يريد أن يصحبني لمتحف قديم يقول أنني سأحبه |
O Jay diz que estou a sufocar o Manny, mas estou só a desfrutá-lo. | Open Subtitles | جاي يقول أنني أخنق ماني لكنني استمتع به فحسب |
"disse que sou um oportunista, um ladrãozeco. | Open Subtitles | يقول أنني مغرور، وأسعى وراء المال. |
Todos os que me conhecem, dizem que sou muito tenro (terno). | Open Subtitles | كل من يراني يقول أنني ليّن كثيراً |
Ele diz que lhe estou a partir o coração. | Open Subtitles | يقول أنني أفطر قلبه. |
Ele diz que eu valho mais de 50 milhões, quando o meu contrato começar no início da época. | Open Subtitles | إنه يقول أنني أستحق أكثر .... من 50مليون دولار عندما يتم توقيع العقد في بداية الموسم |
Ele diz que eu o conheço e quer apresentar-se num jantar. | Open Subtitles | يقول أنني أعرفه ويريد أن يقدم نفسه خلال عشاء |
Toda a gente aqui diz que eu sou um erro e que eu nem devia existir. | Open Subtitles | الجميع يقول أنني مجرد خطأ، وليس من المفترض أن أكون موجودة من الأساس |
Sim. Eu tenho a minha carta de aprendiz. Mas o sujeito disse que eu não verifiquei os retrovisores. | Open Subtitles | أجل، لدي تصريح بذلك من مدربي لكنّه يقول أنني لا أتفقد المرايا |
Ele disse que eu tinha de fazer seis compras de droga a usar um microfone. | Open Subtitles | يقول أنني يجب أن أبيع ست بيعات بينما أضع جهاز تنصت |
O meu secretário disse que eu estava distraído. | Open Subtitles | مُساعدي يقول أنني كنتُ مشتتـاً. |
Em que diz que trabalhei três dias nesta apresentação multimédia e vão sentar-se, calar-se e apreciar. | Open Subtitles | وهو يقول أنني عملت لمدة ثلاثة أيام على هذا العرض المتعدد الوسائط وأنكما ستجلسان و تخرسان و ستستمتعان به |
Sabes, aquela que diz que devo roubar o meu filho à mãe e criá-lo como um de nós? | Open Subtitles | (أنا أتجنب قانون الـ(جماعة : الذي يقول أنني من المُفترض أن أسرق ابني من أُمه وأربيه ليُصبح أحد من جماعتنا |
E o meu médico diz que estou a ir maravilhosamente. A reagir muito bem ao tratamento. | Open Subtitles | وطبيبي يقول أنني أؤدي بشكل جيد أنا أستجيب بشكل جيد للعلاج |
O pai diz que estou prestes a ir viver para o quintal. | Open Subtitles | أبي يقول أنني بهذا القرب للعيش بالباحة |
- Spence! Olá. O Marshall disse que sou a rapariga mais gostosa da festa. | Open Subtitles | مرحباً، (مارشال) يقول أنني أكثر امرأة إثارة في هذا الحفل |
Ele disse que sou o melhor que ele já viu. | Open Subtitles | يقول أنني أفضل من أيّ شخص آخر |
O Irmão Baines diz que sou alta que chegue para um homem alto. | Open Subtitles | الأخ "باينز" يقول أنني طويلة و مناسبة لرجل طويل |
Infelizmente, há algumas pessoas que dizem que sou da facção de Pompeius. | Open Subtitles | من المؤسف أن هناك من يقول (أنني من أتباع (بومباي |
Quem diz que lhe estou a dar esperanças? | Open Subtitles | من يقول أنني أظللها ؟ |