"يقول أنه لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz que não
        
    • disse que não
        
    • dizer que não
        
    Conta-me tudo sobre ela e depois diz que não a consegue encontrar. Open Subtitles يخبرني بكل شيء عنه، ثم يقول أنه لا يقدر أن يجده
    Até hoje, a página do Rapaz do Star Wars tem um aviso, lá em cima, que diz que não se deve colocar o seu nome verdadeiro na página, TED وحتى هذا اليوم، صفحة طفل حرب النجوم لديها تحذير في الأعلى على اليمين يقول أنه لا يمكنك وضع أسمه الحقيقي على الصفحة.
    Ele diz que não sabe nada e acredito nele. Open Subtitles ماذا يعرف ؟ يقول أنه لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه
    O médico disse que não pode fazer nada então teremos que nos desenrascar. Open Subtitles الطبيب يقول أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله لذا علينا أن نستمر في ذلك وحدنا
    disse que não faz ideia de como a sua tinta pode estar na nossa vítima. Open Subtitles يقول أنه لا يعلم كيف وصل الطلاء إلى الضحية
    Olha. Ele vai tentar dizer que não tem nenhum ZX3. Open Subtitles راقب ذلك ، سيُحاول أن يقول أنه لا يملك أى كمية من المادة الكيميائية
    - Alguém se queixou do barulho. diz que não consegue dormir. Open Subtitles شخص ما يشتكى من الضوضاء يقول أنه لا يستطيع أن ينام
    A Bela Adormecida vai dar uma Rave amanhã, mas o papá diz que não posso ir. Open Subtitles الأميرة النائمة ستقيم حفلا ولكن ابي يقول أنه لا يمكنني الذهاب فهو لا يسمح لي بالخروج بعد الغروب
    Mas este homem que aqui tenho ao lado diz que não há problemas. Open Subtitles و على الرغم من هذا ، فإن الرجل الذى يجلس بجوارى يقول أنه لا يوجد أى شىء لنقلق بصدده
    diz que não pode, contigo aí sentada. Open Subtitles يقول أنه لا يستطيع أن يفعلها وأنتِ جالسة عندك
    Qual é a regra que que diz que não posso seduzir a empregada do meu bar preferido? Open Subtitles الذي يقول أنه لا يمكنني إغراء النادله في مقهاي المفضل؟
    diz que não sabe nada do vírus, uma vez que o vendeu há cinco anos. Open Subtitles يقول أنه لا يعرف شيئا عن الفيروس منذ أن باعه منذ خمس سنوات
    E quem diz que não deveria continuar enterrado? Open Subtitles مهلا , انظر , من الذي يقول أنه لا يجب أن يبق مدفوناً ؟
    diz que não consegue tirar o personagem da cabeça. Open Subtitles أجل، يقول أنه لا يمكنه أن يُخرِِج الشخصية من رأسه
    O meu marido diz que não quer sair porque está cansado, mas daí passa a noite toda a ver o ESPN. Open Subtitles زوجي يقول أنه لا يريد الخروج لأنه تعب ولكن بعدها يقضي طيلة الليل يشاهد قناة الرياضة
    Bem, se realmente me quer agradecer o meu departamento, não é bem um departamento, porque o meu chefe diz que não tem dinheiro o que contrasta bem...consigo. Open Subtitles حسنا إن أردت ان تشكرني فعلا فأن قسمي ليس بقسم فعلا لأن رئيسي يقول أنه لا يملك المال
    Tudo que encontramos até agora diz... que não conseguimos curar o Artie sem usar o Astrolábio. Open Subtitles كل شيء وجدناه حتى الآن يقول أنه لا يمكننا شفاء أرتي بدون استخدام الاسطرلاب مجدداً
    O Lou diz que não podemos ter o rosnar e o atacar num único 'take'. Open Subtitles لو يقول أنه لا يمكننا القيام بالعواء والهجوم في لقطة واحدة
    disse que não pode pagar, que tem um filho doente. Open Subtitles إنه يقول أنه لا يستطيع أن يدفع أظن بأن واحدا من أولاده مريض
    O procurador, disse que não existe aqui nenhum crime. Open Subtitles المدعي العام يقول أنه لا يوجد جريمة هنا
    Sai daí. Olha, ele disse que não faz mal. Open Subtitles أخرجي من هناك، اسمعي، إنه يقول أنه لا بأس بذلك
    Quando ele diz que não há nada que se coma, sei que parece estranho, mas pode ser a sua maneira de dizer que não se sente alimentado. Open Subtitles حين يقول أوليفر أنه لا يوجد شيء للأكل أستطيع القول أن هذا يبدو غريباً قليلاً لكن ربما هي إحدى طرقه لأن يقول أنه لا يشعر بالرعاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus