Conta-me tudo sobre ela e depois diz que não a consegue encontrar. | Open Subtitles | يخبرني بكل شيء عنه، ثم يقول أنه لا يقدر أن يجده |
Até hoje, a página do Rapaz do Star Wars tem um aviso, lá em cima, que diz que não se deve colocar o seu nome verdadeiro na página, | TED | وحتى هذا اليوم، صفحة طفل حرب النجوم لديها تحذير في الأعلى على اليمين يقول أنه لا يمكنك وضع أسمه الحقيقي على الصفحة. |
Ele diz que não sabe nada e acredito nele. | Open Subtitles | ماذا يعرف ؟ يقول أنه لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه |
O médico disse que não pode fazer nada então teremos que nos desenrascar. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنه لا يوجد ما يمكنهم فعله لذا علينا أن نستمر في ذلك وحدنا |
disse que não faz ideia de como a sua tinta pode estar na nossa vítima. | Open Subtitles | يقول أنه لا يعلم كيف وصل الطلاء إلى الضحية |
Olha. Ele vai tentar dizer que não tem nenhum ZX3. | Open Subtitles | راقب ذلك ، سيُحاول أن يقول أنه لا يملك أى كمية من المادة الكيميائية |
- Alguém se queixou do barulho. diz que não consegue dormir. | Open Subtitles | شخص ما يشتكى من الضوضاء يقول أنه لا يستطيع أن ينام |
A Bela Adormecida vai dar uma Rave amanhã, mas o papá diz que não posso ir. | Open Subtitles | الأميرة النائمة ستقيم حفلا ولكن ابي يقول أنه لا يمكنني الذهاب فهو لا يسمح لي بالخروج بعد الغروب |
Mas este homem que aqui tenho ao lado diz que não há problemas. | Open Subtitles | و على الرغم من هذا ، فإن الرجل الذى يجلس بجوارى يقول أنه لا يوجد أى شىء لنقلق بصدده |
diz que não pode, contigo aí sentada. | Open Subtitles | يقول أنه لا يستطيع أن يفعلها وأنتِ جالسة عندك |
Qual é a regra que que diz que não posso seduzir a empregada do meu bar preferido? | Open Subtitles | الذي يقول أنه لا يمكنني إغراء النادله في مقهاي المفضل؟ |
diz que não sabe nada do vírus, uma vez que o vendeu há cinco anos. | Open Subtitles | يقول أنه لا يعرف شيئا عن الفيروس منذ أن باعه منذ خمس سنوات |
E quem diz que não deveria continuar enterrado? | Open Subtitles | مهلا , انظر , من الذي يقول أنه لا يجب أن يبق مدفوناً ؟ |
diz que não consegue tirar o personagem da cabeça. | Open Subtitles | أجل، يقول أنه لا يمكنه أن يُخرِِج الشخصية من رأسه |
O meu marido diz que não quer sair porque está cansado, mas daí passa a noite toda a ver o ESPN. | Open Subtitles | زوجي يقول أنه لا يريد الخروج لأنه تعب ولكن بعدها يقضي طيلة الليل يشاهد قناة الرياضة |
Bem, se realmente me quer agradecer o meu departamento, não é bem um departamento, porque o meu chefe diz que não tem dinheiro o que contrasta bem...consigo. | Open Subtitles | حسنا إن أردت ان تشكرني فعلا فأن قسمي ليس بقسم فعلا لأن رئيسي يقول أنه لا يملك المال |
Tudo que encontramos até agora diz... que não conseguimos curar o Artie sem usar o Astrolábio. | Open Subtitles | كل شيء وجدناه حتى الآن يقول أنه لا يمكننا شفاء أرتي بدون استخدام الاسطرلاب مجدداً |
O Lou diz que não podemos ter o rosnar e o atacar num único 'take'. | Open Subtitles | لو يقول أنه لا يمكننا القيام بالعواء والهجوم في لقطة واحدة |
disse que não pode pagar, que tem um filho doente. | Open Subtitles | إنه يقول أنه لا يستطيع أن يدفع أظن بأن واحدا من أولاده مريض |
O procurador, disse que não existe aqui nenhum crime. | Open Subtitles | المدعي العام يقول أنه لا يوجد جريمة هنا |
Sai daí. Olha, ele disse que não faz mal. | Open Subtitles | أخرجي من هناك، اسمعي، إنه يقول أنه لا بأس بذلك |
Quando ele diz que não há nada que se coma, sei que parece estranho, mas pode ser a sua maneira de dizer que não se sente alimentado. | Open Subtitles | حين يقول أوليفر أنه لا يوجد شيء للأكل أستطيع القول أن هذا يبدو غريباً قليلاً لكن ربما هي إحدى طرقه لأن يقول أنه لا يشعر بالرعاية |