Bem, como diz o ditado, temos boas... e más notícias. | Open Subtitles | مثلما يقول المثل القديم لدينا أخبار جيدة وأخبار سيئة |
E como diz o ditado: "Quando zangado, farás o melhor discurso "de que te vais arrepender". | TED | وكما يقول المثل عندما تغضب .. فان سوف تقول اكثر شي سوف تندم عليه طيلة حياتك |
E, como diz o provérbio, a cavalo dado não se olha o dente. | Open Subtitles | أنا شحاذ وهكذا، كما يقول المثل ،أنا لا يمكن أن أكون مختاراً. |
Como diz o provérbio chinês: | Open Subtitles | فكما يقول المثل الصيني: |
Como é o que se diz? | Open Subtitles | ماذا يقول المثل القديم؟ |
Dizem para escrever sobre o que sabe. | Open Subtitles | حسن، يقول المثل: اكتب عن الأشياء التي تعرف القيام بها |
Espero que esta noite lhe tenha provado... que sou, como se costuma dizer, um indivíduo razoavelmente jeitoso. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون أحداث الليلة .. قد أثبتت لك .. أنني، وكما يقول المثل شخص مستقل بذاته |
A tua marca é aquilo que as outras pessoas dizem acerca de ti quando tu não estás na sala, diz o ditado. | TED | علامتك التجارية هي ما يتحدث الناس به عنك عندما كنت لا تكون في الغرفة، يقول المثل. |
Como diz o ditado: "Dor que não se transforma, transmite-se." | TED | كما يقول المثل: الألم الذي لا يتحول ينتقل. |
Como diz o ditado, dois são companhia, três são uma multidão. | Open Subtitles | وكما يقول المثل القديم اثنان شراكة، ثلاثة حشد |
Podemos cegar por causa da masturbação, como diz o ditado. | Open Subtitles | إذن، يُمكنك القِيام بإستِمناء أعمى : في الواقِع، كما يقول المثل القديم |
Sabes o que diz o ditado, "Pega-se no bom, no mau, no que sobra e aí está o imposto da vida". | Open Subtitles | أنت تعرفين ماذا يقول المثل القديم. "تطرحين منه الجيد، وتطرحين منه السيء. وتطرحين المتبقي، والناتج لديك هو ضريبة العمر". |
Portanto, como diz o ditado, se parece uma escrita linguística e funciona como uma escrita linguística, então, talvez tenhamos uma escrita linguística nas mãos. | TED | لذا ، وكما يقول المثل القديم ، إذا كان يبدو وكأنه نص اللغوي و يتصرف مثل النص اللغوي ، ثم ربما قد يكون لدينا نص لغوي بين أيدينا. |
O tempo trouxera-me a vingança, e, como diz o provérbio Italiano: | Open Subtitles | (الزمن أحضر ليّ ثأراً من (ليونيل ... و مثلما يقول المثل الإيطالي |
Dizem para nunca se confiar num cão coxo ou nas lágrimas duma mulher. | Open Subtitles | يقول المثل لا تصدق أبدا كلبا يعرج... ولا امرأة تبكي |
E tu, como se costuma dizer, ficaste de mãos a abanar. | Open Subtitles | و أنت كما يقول المثل ستخرج بالبريد السريع. |
Sabes o que se costuma dizer. Depois de um negro, não queres outro. | Open Subtitles | يقول المثل, حال مضاجعة رجل أسود, لا يمكن استبداله بآخر. |