"يقول انك" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz que
        
    • Diz aqui que
        
    O Capitão Holmes diz que não queres integrar a nossa equipa. Open Subtitles النقيب هولمز يقول انك لا تريد ان تشارك بالملاكمة معنا
    Peter, o Chris diz que mandaste construir um cenário do Pólo Norte? Open Subtitles بيتر ، كريس يقول انك امرته بان يعمل مجموعة للقطب الشمالي
    Que se passa consigo? O Davros diz que precisas de mais dez. Open Subtitles ماذا جرى لك؟ اذن، دارفوس يقول انك تريد عشرة الآف أخرى
    O Leva diz que andas a comer a mulher do Capitão com os olhos. Open Subtitles ليفا يقول انك كنت تلاحق بعينيك زوجة النقيب ككلب صيد في مطاردة
    Bem, Diz aqui que você fez várias missões e não pediu subsídio de invalidez. Open Subtitles يقول انك قمت بجولات عديدة وأنك لا تدّعي الإعاقة
    Ele quer a sua opinião sobre uma coisa. diz que só voçê a pode entender. Open Subtitles يريد اخذ رأيك بشأن شيئ ما يقول انك الوحيد الذى يمكن ان يتفهم ذلك
    Ele diz que você faz parte do grupo. Open Subtitles الرجل الذى فى الطائرة يقول انك واحد منهم
    Mas o conselho de psiquiatria da prisão diz que você é incapaz de dizer a verdade. Open Subtitles لكن مجلس الطب النفسي في السجن يقول انك عاجزا عن قول الحقيقة
    Bem, quando diz que estás proibido de sair do campanário, quer dizer para sempre? Open Subtitles حسنا,عندما يقول انك ممنوع من مغادرة البرج ابدا هل يعني ابدا ابدا؟
    A nossa religião não diz que não podemos comer esturjão. Open Subtitles لاشيئُ هناك في ديننا انه يقول انك لا يمكن ان تأكل سمك الحفش
    A acta do tribunal diz que usou um feixe de plasma no assalto de 99. Open Subtitles النص من محاكمتك يقول انك استخدمت صاعق كهربائي في حادثة السطو عام 99 و هاهي ثانية دارين
    Ninguém diz que não, podem ter sido levados para a montanha. Open Subtitles لا احد يقول انك لم ترها لكن علينا ان نتأكد انهم ليسوا بالجبل
    Então, o Milo diz que és a pessoa certa para procurar trabalho em Miami. Open Subtitles مايلو يقول انك الرجل الذي يجب ان نتحدث معه في ميامي للبحث عن عمل
    O banco diz que o dinheiro do seu cheque só fica disponível daqui a cinco dias. Open Subtitles لذا البنك يقول انك شيكك يحتاج الى 5 أيام ليتم صرفه
    Para que seja um crime, a lei diz que tem que haver duas circunstâncias agravantes. Open Subtitles الان ,في حالة اذا كان ذلك ذات جنحة اجرامية القانون يقول انك تحتاج الى ظرفان متفاقمان
    O relatório diz que te borraste, Gil. Open Subtitles لقد اخرجتك من قضية القيادة تحت تاثير الكحول وذلك التقرير يقول انك لطخت نفسك, جيل
    O meu pai diz que estás triste pois vives sozinho numa casa grande. Open Subtitles ابي يقول انك حزين لانك تعيش في بيت كبير وحدك
    E algo me diz que não queres que eu descubra onde eles foram parar. Open Subtitles واحساسي يقول انك ماتبي احد يعرف وين راحت الفلوس
    Não, diz que não estou disposta a arriscar com 12 desconhecidos. Open Subtitles بل يقول انني لن ادع فرصة ل12 غريبا بل يقول انك لا تؤمنين به
    diz que vais dar-me metade de tudo o que ganhares, durante o tempo que a usares. Open Subtitles يقول انك ستدفع لي نصف ما تربح طالما ترتديه
    Diz aqui que se magoou num trabalho de construção no início deste ano. Colocou-o inactivo durante quase três meses. Open Subtitles هذا يقول انك قصرت بأعمال البناء ،بوقت مبكر هذا العام مما تسبب فى عزلك من التكليف...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus