"يقول دائماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre disse
        
    • diz sempre
        
    • dizia sempre
        
    • sempre dizia
        
    • costumava dizer
        
    Ele sempre disse que, um dia, haveria um escritor nesta família. Open Subtitles إنه يقول دائماً سيكون هنالك كاتباً في العائلة يوماً ما.
    Ele sempre disse que queria ver a Torre de Pisa. Open Subtitles لطالما كان يقول دائماً أنّه يرـــيد رؤية برج بــــــيزا.
    Vamos sentir saudades tuas. Mas o meu professor da catequese sempre disse: Open Subtitles سنكون وحيدين بدونك , لكن معلمى : كان يقول دائماً
    Uma amiga minha repórter diz sempre para explorarmos todas as opções. Open Subtitles لا أعرف أحد أصدقائي الصحفيين يقول دائماً إفحص كل الخيارات
    Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. Open Subtitles كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه.
    Bem, ele sempre dizia que era muito importante para ele que nós falássemos. Open Subtitles لقد كان يقول دائماً بأنه مهم جداً له أن نتحدث عنها
    Meu pai costumava dizer que o dinheiro era feito para gastar. Open Subtitles وكان والدي يقول دائماً" " النقود وجدت لكي يتم إنفاقها
    Mas o meu pai sempre disse que o trabalho era como um chapéu que pões na cabeça. Open Subtitles ولكن أبي كان يقول دائماً أن العمل مثل القبعة التي تضعها على رأسك
    O Lonny sempre disse que queria morrer a comer espuma duma alta onda... mas aposto que ele agora já está no céu. Open Subtitles كان لونى يقول دائماً أنه يريد أن يموت داخل الأمواج أنا متأكد أنه فى الجنه الآن
    sempre disse que "Mais tarde ou mais cedo, pagaremos pelo que fazemos". Open Subtitles كان يقول دائماً: في عملنا هذا كما تدين تدان
    Ele sempre disse que não queria filhos. Eu nunca a devia ter tido. Open Subtitles كان يقول دائماً أنه لا يريد أطفالاً كان لا يجب أن أحظى بطفلة
    Ele sempre disse que o paraíso iria recompensar os honestos e os generosos. Open Subtitles كان يقول دائماً أن السماء تبارك الشرفاء والطيبين.
    E teu pai sempre disse que teríamos um menino connosco. Open Subtitles و والدك كان يقول دائماً بأننا سنحظى بطفل صغير يجلس بيننا
    A minha abuelita sempre disse que a comida resolve qualquer problema. Open Subtitles جدي يقول دائماً ما يمكنك حل أي مشكلة بالطعام.
    O meu pai sempre disse que ela nunca tentou contactar-nos. Open Subtitles كان أبي يقول دائماً أنها لم تحاول أن تتواصل معنا أبداً
    O teu pai sempre disse que tinhas um fraquinho por animais. Open Subtitles كان أبوك يقول دائماً أنك تحبين الحيوانات.
    Ele sempre disse que devíamos lutar quando precisássemos, mas primeiro, temos que sobreviver. Open Subtitles كان يقول دائماً أننا نقاتل عندما نريد، ولكن علينا النجاة أولاً
    Ou pior, a educação científica está a ficar como aquele que diz sempre: "Na verdade...." TED أو حتى اسوأ، تعليم العلوم أصبح مثل الرجل ، الذي يقول دائماً ، " في الحقيقة."
    O velho Jack diz sempre Open Subtitles "جاك " الخبير يقول دائماً
    Mas ele dizia sempre que eram vocês que lhe davam coragem e força. Open Subtitles لكنه كان يقول دائماً أنكم أنتم من جعلوه قوياً وشجاعاً
    O meu pai foi advogado-- homem muito inteligente-- e ele dizia sempre que um negócio só é bom... se deixar as duas partes a sentirem que desisitiram de alguma coisa. Open Subtitles لقدكانأبىمحامياً... رجلاً ذكياً جداً وقد كان يقول دائماً الاتفاق يكون جيداً
    O meu tioTeo sempre dizia: ""Nunca te metes em guerras religiosas. "" Open Subtitles عمي ( ثيو ) يقول دائماً " إبتعد عن الحروب الدينية "
    O meu treinador costumava dizer: "tudo depende de como lidamos com a dor". Open Subtitles , مدربي كان يقول دائماً الأمر متوقف على كيفية التعامل مع الألم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus