Ele sempre disse que, um dia, haveria um escritor nesta família. | Open Subtitles | إنه يقول دائماً سيكون هنالك كاتباً في العائلة يوماً ما. |
Ele sempre disse que queria ver a Torre de Pisa. | Open Subtitles | لطالما كان يقول دائماً أنّه يرـــيد رؤية برج بــــــيزا. |
Vamos sentir saudades tuas. Mas o meu professor da catequese sempre disse: | Open Subtitles | سنكون وحيدين بدونك , لكن معلمى : كان يقول دائماً |
Uma amiga minha repórter diz sempre para explorarmos todas as opções. | Open Subtitles | لا أعرف أحد أصدقائي الصحفيين يقول دائماً إفحص كل الخيارات |
Ele dizia sempre que o mundo era um sítio difícil e que precisas de total confiança para sobreviver. | Open Subtitles | كان يقول دائماً أن العالم مكان قاسٍ و أنك تحتاج الاعتماد التام على النفس لتعش فيه. |
Bem, ele sempre dizia que era muito importante para ele que nós falássemos. | Open Subtitles | لقد كان يقول دائماً بأنه مهم جداً له أن نتحدث عنها |
Meu pai costumava dizer que o dinheiro era feito para gastar. | Open Subtitles | وكان والدي يقول دائماً" " النقود وجدت لكي يتم إنفاقها |
Mas o meu pai sempre disse que o trabalho era como um chapéu que pões na cabeça. | Open Subtitles | ولكن أبي كان يقول دائماً أن العمل مثل القبعة التي تضعها على رأسك |
O Lonny sempre disse que queria morrer a comer espuma duma alta onda... mas aposto que ele agora já está no céu. | Open Subtitles | كان لونى يقول دائماً أنه يريد أن يموت داخل الأمواج أنا متأكد أنه فى الجنه الآن |
sempre disse que "Mais tarde ou mais cedo, pagaremos pelo que fazemos". | Open Subtitles | كان يقول دائماً: في عملنا هذا كما تدين تدان |
Ele sempre disse que não queria filhos. Eu nunca a devia ter tido. | Open Subtitles | كان يقول دائماً أنه لا يريد أطفالاً كان لا يجب أن أحظى بطفلة |
Ele sempre disse que o paraíso iria recompensar os honestos e os generosos. | Open Subtitles | كان يقول دائماً أن السماء تبارك الشرفاء والطيبين. |
E teu pai sempre disse que teríamos um menino connosco. | Open Subtitles | و والدك كان يقول دائماً بأننا سنحظى بطفل صغير يجلس بيننا |
A minha abuelita sempre disse que a comida resolve qualquer problema. | Open Subtitles | جدي يقول دائماً ما يمكنك حل أي مشكلة بالطعام. |
O meu pai sempre disse que ela nunca tentou contactar-nos. | Open Subtitles | كان أبي يقول دائماً أنها لم تحاول أن تتواصل معنا أبداً |
O teu pai sempre disse que tinhas um fraquinho por animais. | Open Subtitles | كان أبوك يقول دائماً أنك تحبين الحيوانات. |
Ele sempre disse que devíamos lutar quando precisássemos, mas primeiro, temos que sobreviver. | Open Subtitles | كان يقول دائماً أننا نقاتل عندما نريد، ولكن علينا النجاة أولاً |
Ou pior, a educação científica está a ficar como aquele que diz sempre: "Na verdade...." | TED | أو حتى اسوأ، تعليم العلوم أصبح مثل الرجل ، الذي يقول دائماً ، " في الحقيقة." |
O velho Jack diz sempre | Open Subtitles | "جاك " الخبير يقول دائماً |
Mas ele dizia sempre que eram vocês que lhe davam coragem e força. | Open Subtitles | لكنه كان يقول دائماً أنكم أنتم من جعلوه قوياً وشجاعاً |
O meu pai foi advogado-- homem muito inteligente-- e ele dizia sempre que um negócio só é bom... se deixar as duas partes a sentirem que desisitiram de alguma coisa. | Open Subtitles | لقدكانأبىمحامياً... رجلاً ذكياً جداً وقد كان يقول دائماً الاتفاق يكون جيداً |
O meu tioTeo sempre dizia: ""Nunca te metes em guerras religiosas. "" | Open Subtitles | عمي ( ثيو ) يقول دائماً " إبتعد عن الحروب الدينية " |
O meu treinador costumava dizer: "tudo depende de como lidamos com a dor". | Open Subtitles | , مدربي كان يقول دائماً الأمر متوقف على كيفية التعامل مع الألم |