"يقوم الجميع" - Traduction Arabe en Portugais

    • que todos
        
    • toda a
        
    Porque é que todos pintam os barcos exatamente nas mesmas cores das casas? Open Subtitles لماذا يقوم الجميع بطلاء قواربهم بنفس لون منازلهم ؟
    Podíamos adiar esta missão o tempo suficiente para que todos deixem de pensar nos esfaqueamentos. Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن نؤجل فقط هذه المهمه حتى يقوم الجميع بطعن بعضهم البعض
    E é minha esperança, como vossa Rainha, que todos, homens, mulheres e crianças, os aptos e os feridos, contribuirão para este grande trabalho. Open Subtitles وكملكة لكم، آمل أن يقوم الجميع رجالاً ونساء وأطفالاً الأصحاء والجرحى
    No entanto, nem toda a gente a faz, ou desenvolve cancro da mama antes da idade média recomendada para fazer uma mamografia. TED مع ذلك، لا يقوم الجميع به، أو قد يُصبن بسرطان الثدي قبل نصيحة منتصف العمر بعمل فحص ثدي شعاعي روتيني.
    Estas são pessoas... pelas quais toda a gente cai. Open Subtitles لا أدري، هؤلاء أناس يقوم الجميع بالتهافت عليهم
    Com os excedentes dos alimentos que essas técnicas produziam, deixou de ser necessário que todos trabalhassem a terra. TED ومع وجود الفائض في الغذاء الذي أنتجته تلك التقنيات لم يعد من الضروري أن يقوم الجميع بالزراعة .
    Querem que todos façam exactamente o que dizem. Open Subtitles يريدون أن يقوم الجميع بما يريدونه تماما
    Visto que o Eli é um dos que ficou para trás, eu pensaria que ele iria querer que todos fizessem os possíveis para os salvar. Open Subtitles نظراً لأن (إيلاي) هو احد افراد الفريق المتخلف عنا أعتقد أنه كان ليريد ان يقوم الجميع بما يمكنه للمساعدة في انقاذ الفريق
    Vamos começar pela parte em que todos ajudam a Sheila a limpar após a morte infeliz. Open Subtitles لنبدأ حيث يقوم الجميع بمساعدة (شيلا) في التنظيف بعد الوفاة المأساوية.
    Desde que toda a gente põe tudo no Facebook. Open Subtitles عندما يقوم الجميع بنشر أخبارهم على الفيس بوك
    Como um desses shows de TV onde toda a gente se abraça e se beija no final. Open Subtitles كمثل تلك الأعمال التليفزيونية حيث يقوم الجميع بعناق بعضه البعض و يقوموا بالتقبيل في النهاية
    Recomendo que convoquem toda a gente, polícia, trânsito, bombeiros, até bibliotecários... Open Subtitles الآن أوصي ان يقوم الجميع و أعني الجميع أتحدث عن الشرطة و الترانزيت و الاسعاف و الاطفاء حتى أمناء المكتبات
    Porque... enquanto toda a gente anda a lamentar-se... Open Subtitles ... لأنه بينما يقوم الجميع بالشكوى
    Porque está toda a gente a defender a maldita da Amy Bradley? Open Subtitles أتعلم ، لمَ يقوم الجميع بمعاضدة (آمي برادلي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus