"يقوم الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • as pessoas fazem
        
    • quando as pessoas
        
    as pessoas fazem coisas horríveis em nome de Deus. Open Subtitles يقوم الناس بأمور شنيعة بإسم الرب طوال الوقت
    Às vezes, em locais fechados, as pessoas fazem coisas sem se aperceber. Open Subtitles "فراي"، احيانا يقوم الناس باعمال تافهة فيمختلف الاماكن بدون ادراك ذلك
    Como as pessoas fazem coisas loucas e espontâneas que nunca imaginaram fazer. Open Subtitles كيف يقوم الناس بأمور مجنونة و عفوية و لم يكن بإمكانهم أن يفكروا بالأمر
    Mas o pior é quando as pessoas reenviam coisas que lhes dissemos. Open Subtitles لكن الأسوأ عندما يقوم الناس بإعادة إرسال الأشياء التي تخبرهم بها.
    Acho triste quando as pessoas começam a fazer operações para ficarem maiores. Open Subtitles أعتقد أنه من المحزن أن يقوم الناس بتكبير أنفسهم
    As pessoas questionam-se, perguntam, porque é que as pessoas fazem isto. Open Subtitles تتسائل الناس يتسائل الناس لماذا يقوم الناس بهذا
    Como eu já disse, as pessoas fazem investimentos... às vezes, se dão bem, outras vezes, não. Open Subtitles حسناً، كما قلت سابقاً عندما يقوم الناس باستثمارات،أحيانا تنجح وأحيانا تفشل
    Mas todos nós temos vontade de sobreviver. E em situações extremas, as pessoas fazem coisas extremas. Open Subtitles لكنّنا جميعًا نملك إرادة للنجاة، وفي ساعات الشدّة يقوم الناس بأفعال متطرّفة
    Eu não sei porque é que as coisas estão assim, porque é que as pessoas fazem o que fazem. Open Subtitles لا أدري لماذا الأمور دائماً هكذا لماذا يقوم الناس بما يقومون به
    as pessoas fazem loucuras quando estão encurraladas. Open Subtitles يقوم الناس بأعمال جنونيّة، عندما يشعرون أنّهم محاصرين
    É só que, às vezes, quando as pessoas fazem coisas simpáticas por mim, eu passo-me. Open Subtitles الأمر فقط أنه في بعض الأحيان عندما يقوم الناس بشئ لطيف معي أقوم بصدهم
    as pessoas fazem muitos estudos diferentes. Quando as coisas funcionam, eles publicam e quando elas não funcionam, eles não publicam. TED سوف يقوم الناس بالكثير و الكثير من الدراسات المختلفة، و في الحالات التي تنجح فيها سوف يتم نشرها و في الحالات التي لا تنجح فيها لن يتم ذلك
    Uma das coisas que digo sempre às pessoas é que, por vezes, quando as pessoas fazem algo corajoso, não significa que são assim tão corajosas. TED وأحد الأمور التي أشير إليها دائماً عند الحديث عن الناس هو أنه أحياناً عندما يقوم الناس بأعمال شجاعة، ذلك لا يعني أنهم فعلاً شجعان.
    Incrível. Não é? Não só podemos criar uma prótese para os invisuais, mas também podemos investigar como é que as pessoas fazem sentido do mundo, literalmente. TED أليس كذلك ؟ إذا ليس يمكننا بهذا فحسب أن نعوض المصابين بالعمى البصري .. بل يمكننا أيضاً ان نختبر كيف يقوم الناس .. حرفيا بصناعة حواسهم في العالم
    Podes dar-me um reality show onde as pessoas fazem coisas horríveis e imperdoáveis umas às outras por embaraçosas quantias de dinheiro? Open Subtitles وهل يمكنكَ أن تنشئ برنامج يحاكي الواقع حيث يقوم الناس بفعل أشياء مريعة لبعضهم؟ لكي يربكوا بعضهم من أجل مبلغ صغير من المال؟
    as pessoas fazem isso? Pessoas normais? Open Subtitles هل يقوم الناس بهذا؟
    Não sei por que as pessoas fazem isto. Open Subtitles لا اعرف لم يقوم الناس بذلك
    Não, na verdade quando as pessoas reúnem coisas que já não querem Open Subtitles كلا, يقوم الناس بتجميع الأشياء التي لا يحتاجونها بعد الآن
    quando as pessoas repetem as coisas, não é bem um erro. Open Subtitles لأنه عادة عندما يقوم الناس , بفعل شئ مرارا و تكراراً
    Sabem o que as famílias fazem quando as pessoas mentem e se traem umas as outras? Open Subtitles أتدرون ما تفعله العائلة, عندما يقوم الناس بالكذب و خيانة بعضهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus