"يقين من" - Traduction Arabe en Portugais

    • certeza que
        
    • tanta certeza
        
    • certo de
        
    • certeza de que
        
    E sabe que mais? Tenho a certeza que você também gosta. Open Subtitles وهل تعلم أني على يقين من أنك أحببت السفر ايضا
    - Tem certeza que eles... - Eles não me seguiram. Open Subtitles أأنت على يقين من أنك لم إنهم لا يلحقون بي
    Tem a certeza que não pode voltar a ligar-se aos computadores? Open Subtitles هل أنت على يقين من أنه غير قادر على الاتصال بالجهاز؟
    Agora, acho que não têm tanta certeza. Open Subtitles الآن، وأعتقد أنهم ليسوا على يقين من ذلك.
    Tinha tanta certeza que fora ele a matar o Stewart... Open Subtitles أنا على يقين من ذلك أنه هو الذي قتل ستيوارت.
    Tudo por um fenómeno oceânico que não estou inteiramente certo de que vá acontecer. Open Subtitles وكل ذلك في سبيل ظاهرة تتعلق ،بالمحيط لست على يقين من حدوثها
    Tu tens a certeza de que Zara se lembra do número do corredor, mas não tens forma de o saber, e ela não pode dizê-lo em voz alta. TED أنتم على يقين من أن زارا تتذكر رقم الرواق، لكن لا يوجد طريقة لتعرفونه أنتم، ولا يمكنها قوله بصوت عالٍ.
    Mas uma vez tive a certeza que o tinha encontrado. Open Subtitles ذات مرة كنت على يقين من أنني قد وجدته.
    Temos a certeza que o nome no registo do helicóptero era Ryan Elliott? Open Subtitles هل نحن على يقين من اسم على الظاهر هليكوبتر كان ريان إليوت؟
    Tenho a certeza que não pedias à tua esposa que fizesse estas coisas. Open Subtitles انا على يقين من انك لم تطلب ابدا من زوجتك ان تقوم باشياءا كهذه من قبل.
    Temos a certeza que esta é a mulher que aqui vive? Open Subtitles هل نحن علي يقين من أنها المرأة التي تعيش هنا ؟
    - Tens a certeza que não se pode replicar? Open Subtitles هل أنت على يقين من أنها لا يمكنها نسخ نفسها ؟
    Pensei que fosse só um inseto, mas agora não tenho tanta certeza. Open Subtitles اعتقد انها كانت مجرد علة، وأنا الآن لست على يقين من ذلك.
    Tinha tanta certeza de que eu nunca poderia fazer o que ele fazia. Open Subtitles كان على يقين من ذلك أنني لا يمكن أن تقدم الأشياء التي يستطيع.
    Eu não teria tanta certeza. Não me lembro de antes teres esse sinal. Mas que diabo? Open Subtitles أنا لست على يقين من ذلك أنا لا اتذكر أن لديك هذه الشامة من قبل
    Na próxima vez eu não teria tanta certeza. Open Subtitles كما تعلم، في المرّة القادمة لن أكون على يقين من ذلك
    Quando olho para ti, tenho tanta certeza de que ficarás velho, gordo e infeliz. Open Subtitles عندما ينظر إليك, على يقين من ذلك تحصل القديمة, الدهون وغير سعيدة. في 1000
    Não tenho assim tanta certeza. Open Subtitles أنا لست على يقين من ذلك حول هذا الموضوع.
    Por que estás tão certo de que não era verdade? Open Subtitles لماذا أنت على يقين من أنه لم يكن حقيقي؟
    "Estou quase certo de que aqui terei sucesso. Open Subtitles "أكاد أكون على يقين من أنني سأبلي بلاء حسناً هنا"
    Temos de ter a certeza de que queremos disparar. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تكون على يقين من أنك تريد للسلاح أن يعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus