Estás a ver, o Pai Natal não recompensa rapazinhos gananciosos. | Open Subtitles | كما ترى. إن سانتا لا يكافئ الأولاد الصغار الطماعين |
O mundo precisa deste tipo de conhecimento especializado, e recompensa o tipo de pessoa que está disposta a adquiri-lo. | TED | والعالم يحتاج إلى هذا النوع من الخبرات، و يكافئ النوع من الناس الذين يريدون اكتسابه. |
E Deus recompensa os bons, e pune os corruptos. | Open Subtitles | هنا هنا الرب يكافئ الصالح و يعاقب الفاسدين صحيح |
Olha para ele, ele parece que vai ser recompensado por manter aquele segredo. | Open Subtitles | أنظر إليه .. يبدو وكأنه سوف يكافئ على قيامه بهذا لحفظه السر |
Ele certamente deve ser recompensado por sua boa ação mas ele deve, no entanto ser punido por seu crime. | Open Subtitles | بالتأكيد هو يجب أن يكافئ لأفعاله الجيدة لكن مع ذلك هو يجب أن يعاقب لجريمته. |
O Senhor escolheu-me para recompensar os justos e punir os pecaminosos. | Open Subtitles | لقد اختارني الرب يكافئ الأخيار و يعاقب الأشرار |
Portanto, olhemos para a linha cinco, em que o primeiro termo corresponde a cinco raparigas, e o último corresponde a cinco rapazes. | TED | لذلك ننظر إلى السطر الخامس، حيث العدد الأول يكافئ 5 فتيات، والعدد الأخير يكافئ 5 فتيان. |
Ele não recompensa os políticos honestos que votam com as suas consciências. | Open Subtitles | لا يكافئ السياسين الصادقين الذين يصوتون بما يملي عليه ضميرهم |
recompensa... ratos... dispostos a vender o país para se manterem nos seus cargos. | Open Subtitles | بل يكافئ الحقيرين الذين ينوون خيانةَ وطنهم من أجل البقاء في كراسيهم |
"O sistema de ingresso na Universidade recompensa a mediocridade, permitindo que a Faculdade mergulhe em objetivos egoístas, ignorando o seu objetivo básico: | Open Subtitles | الجامعة نظام مدّةِ الخدمة فقط يكافئ المعتدلين تَسْمحُ لكليّتِنا للتَمَرُّغ في المساعي الأنانيةِ، يَجْعلُ الثانوياًت غرضهم الرئيسي: |
O universo recompensa a crueldade com poder. | Open Subtitles | الكون يكافئ الوحشية بالقوة |
É assim que um Luthor recompensa esse tipo de lealdade. | Open Subtitles | هكذا يكافئ آل (لوثر) ذلك النوع من الوفاء. |
É assim que um Luthor recompensa esse tipo de lealdade. | Open Subtitles | هذا يكافئ آل (لوثر) ذلك الوفاء. |
Neste mundo, o bom tipo não é recompensado. | Open Subtitles | الرجل الجيد في هذا العالم لا يكافئ. |
Quando o Kim pensa em tudo que o seu país passou, as guerras, as cheias, acha que o seu povo deveria ser recompensado... pela sua persistência e força? | Open Subtitles | لذا عندما تفكّر بكلّ ذلك بلادك كانت خلال... الحروب، الفيضانات... تعتقد ذلك شعبك يجب أن يكافئ |
Mas porque haveria o Odda de ser recompensado, e nós não? | Open Subtitles | لكن لم يجب أن يكافئ (أودا) دوننا؟ |
O Director aprecia o teu trabalho. recompensar aqueles que fazem boas acções... | Open Subtitles | القائد يرى عملكم الجاد، وسوف يكافئ جميع الأعمال الصالحة |
É a sua forma de nos recompensar pela nossa fé. | Open Subtitles | إنّه كيف يكافئ إيماننا. |
Na expansão binomial, isso corresponde a (rapariga mais rapaz) elevado à quinta potência. | TED | حسب التوسع ثنائي الحد، فإن ذلك يكافئ (فتاة + صبي) مرفوعا إلى الأس 5 . |