"يكتشف أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • descobrir que
        
    • souber que
        
    • que descobre que
        
    • descobre que a
        
    Além disso, eu é que me vou rir quando ele descobrir que quem vai à guerra, dá e leva. Open Subtitles بالإضافـة إلى أنه هو من سيكون المخدوع عندما يكتشف أن حيّز حفظ الخضروات في تلك الثلاجـة لا يعمل
    A pergunta mais relevante é o que dirá o teu padrasto quando descobrir que a tua mãe é uma pêga mentirosa. Open Subtitles السؤال الأهم، ماذا سيقول زوج والدتك عندما يكتشف أن أمّكِ عبارة عن ساقطة مخادعة
    Acho que ele ficará connosco, especialmente, depois de descobrir que a tua matilha matou a filha dele. Open Subtitles أظنّه سينحاز لنا خاصّة بعدما يكتشف أن قطيعك قتل ابنته.
    Gostava de ver a cara dele quando souber que estou envolvida com a competição. Open Subtitles أود رؤية وجهه عندما يكتشف أن لي علاقة بهذه المنافسة.
    Ele não vai ficar assim tão feliz quando souber que a mulher é um monstro alarve! Open Subtitles حسناً، لن يكون بهذه السعادة عندما يكتشف أن زوجته وحش يتلذذ بالفواكه العفنة
    É o papel de um botânico que descobre que as plantas venenosas têm vozes. Open Subtitles إنه حول عالم نبات يكتشف أن النباتات السامة لديها أصوات جميلة
    Um gajo que descobre que a noiva o anda a trair, seis semanas antes do maldito casamento, não é provavelmente o gajo com quem tu te queiras meter! Open Subtitles الرجل يكتشف أن خطيبته الساقطة تخونه قبل 6 أسابيع من زفافه ربما انا لست الرجل الذي تود العبث معه!
    Então, estou a pensar no que lhe dizer quando ele descobrir que essa esperança acabou. Open Subtitles لذا أنا أفكر بشأن ما سأقول له عندما يكتشف أن آخر أمل له قد ضاع
    Por exemplo, um marido descobrir que a sua esposa tem um caso é uma das causas mais comuns de assassinato. Open Subtitles على سبيل المثال زوجٌ يكتشف أن زوجته قامت بعلاقة جنسية هو احد الأسباب المؤدية لجريمة قتل
    Para dizer a verdade, a minha maior preocupação é o que vai acontecer quando ele descobrir que o Andrew está vivo. Open Subtitles لأكون صريحة معك، خوفي الأعظم هو ما سيفعله عندما يكتشف أن "آندرو" على قيد الحياة.
    Quando ele descobrir que tu não tens o raio, ele irá matar-te a ti e a tua mãe. Open Subtitles ، حينما يكتشف أن الصاعقة ليست بحوزتك ! سيقتلك أنت ووالدتك
    O que acha que ele fará comigo, quando descobrir que não tenho presentes? Open Subtitles ماذا تعتقد انه سوف يفعل بي... عندما يكتشف أن ليس لدي هدية له؟
    Achas que se sentirá melhor ao descobrir que o pai é um bêbado qualquer de um concerto da Molly Hatchet? Open Subtitles عندمـا يكتشف أن والده كان ثمـل مـا في حفلـة ( مولـي هاتشت ) الموسيقيـة ؟
    Se ameaçares comprometer a missão a contactar qualquer um em Starling, removo os dois da equação e qualquer um que descobrir que o Oliver Queen está vivo. Open Subtitles إن عرضت المهمّة للفشل عبر التواصل مع أيّ أحد في مدينة (ستارلينج) فسأحذفك والسيّد (ياماشيرو) من المعادلة مع أيّ أحد يكتشف أن (أوليفر كوين) ما يزال حيًّا.
    Não totalmente, mas ele poderia dar-nos algo, especialmente quando souber que os deuses não vão ascendê-lo. Open Subtitles ربما ليس تماماً ولكنه قد يفشي بشيء ما.. حالما يكتشف أن آلهته لن يجعلوه يرتقي -إذا صدقنا
    O que achas que ele vai pensas que ele vai dizer quando souber que o teu bebé é um pedaço de espuma de poliuretano que tiramos de um manequim? Open Subtitles و ماذا تظنين "نيك" سيقول عندما يكتشف أن طفلك عبارة عن أسفنج فقط؟
    Assim que souber que o Dubaku foi preso, vai fugir. Open Subtitles وحالما يكتشف أن (دوباكو) تحت الحجز سيدأ بالهرب ليس لدينا متسعٌ من الوقت
    Portanto, o Sargento Woodson chega a casa e pega na questão, daí, descobre que a sua namorada tem estado envolvida com o Peter Forrest sempre que ele tinha estado em terreno no Kandahar. Open Subtitles إذاً الرقيب (وودسون) يعود للديار ويطلب يدها للزواج... ثم يكتشف أن خليلته... كانت تواعد (بيتر فورست) طوال الوقت...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus