"يكفيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • suficiente
        
    • chega
        
    • Basta
        
    • chegue
        
    • suficientes
        
    Não muito, mas o suficiente para os levar até Dodge. Open Subtitles . ليس بكثير.. ولكن يكفيك للوصول الي مدينة دودجي
    Como podes falar assim quando o fazes com dois homens... e nunca tens suficiente? Open Subtitles كيف يمكنك التحدث هكذا بينما تفعلينها مع رجلين؟ عندما تفعلينها مع إثنين ألا يكفيك ذلك؟
    Há ali o suficiente para criares uma vida. Open Subtitles لا أصدقاء أخريين، لاشيء من المألوف. لديك ما يكفيك هناك لبدء حياة جديدة.
    - Não deixes que os monstros de incomodem! - chega de erva! Open Subtitles ـ لاتدعي حشرات الفراش تقرصك ـ يكفيك ما تعاطيته من الحشيش
    Já não Basta teres abatido dezenas nestas últimas semanas? Open Subtitles ألم يكفيك قتل العشرات خلال الأسابيع القليلة الماضية؟
    Já tive que chegue, obrigada, e acho que tu também. Open Subtitles لدي ما يكفي شكرا وأظن لديك ما يكفيك أيضا.
    E ficarás rico o suficiente para viveres o resto da vida numa praia. Open Subtitles ستَكُونُ غني بما يكفيك للتَسَكُّع على شاطئِ جزيرةِ
    Quando tiveres 18 anos e poupares dinheiro suficiente, podes mudar-te para bem longe dos pais que te criaram e da cidade onde cresceste. Open Subtitles عندما تبلغ الـ18 ومعك من المال ما يكفيك سيمكنك أن تنتقل بعيداً عن والديك الذان تستاء منهما والبلد التي تحتقر.
    Quanto mais depressa isto acabar, melhor. - Fui específico o suficiente? Open Subtitles سرعان ما انتهى هذا الوضع سأكون أكثر سعادة هل يكفيك هذا ؟
    Minha querida, depois de provares um pouco, nunca é suficiente. Open Subtitles يا فتاتي العزيزة، عندما تتذوقين النجاح مرة، لا يكفيك أبداً
    Ela pagou o suficiente durante os dois últimos anos para tu teres dinheiro para o futuro, filho. Open Subtitles لقد إستلمت ما يكفي من المال طوال سنتين ليكون لديك ما يكفيك لتشق طريقك يا بُني
    O suficiente para teres um pátio novo, mas não para aquele tipo de Pittsburgh ficar com o teu lugar. Open Subtitles ما يكفيك لتُبلّط باحة منزلك لكنها غير كافية لتبعد ذلك بيتسبورغي عن مكانك
    Este dinheiro será suficiente, para já. Open Subtitles يفترض أن يكفيك هذا المال في الوقت الراهن
    chega para começar. Jogas? Open Subtitles هذا يكفيك لتشترك باللعبة هل ستشترك فى اللعب أم لا؟
    Não te chega teres uma vida longa e feliz comigo? Open Subtitles ألا يكفيك , أن تمضي حياة سعيدة معي ؟
    Se isso não te chega, então, Deus te ajude. Open Subtitles وإن لم يكن هذا يكفيك اذاً ليساعدك الرب
    Não Basta enfrascares-te, agora também me vais aos comprimidos? Open Subtitles ألا يكفيك انكي تشربين كثيرا؟ هل تأخذين الحبوب أيضاً؟
    Já não Basta seguir-me na rua, agora você assedia-me na minha casa! Open Subtitles ألا يكفيك مطاردتي في الشارع والآن تزعجينني في منزلي؟
    Não te Basta ficares com a rainha do baile, tens de ter também a chefe do comité de decoração? Open Subtitles فلا يكفيك أنك حصلت على ملكة الحفلة فأنت تريد أن تحصل على باقي الفتيات أيضا
    Mas se me ajudar terá que chegue para comprar a sua própria nave. Open Subtitles لكن إذا ساعدتنى فى الخروج من هنا ستمتلك ما يكفيك لشراء سفينتك الخاصة
    Já não teve problemas suficientes na sua carreira? Open Subtitles هذه الارض التى تسبب الإنزلاق ستعيق هذا العرض الم يكفيك ما سببته من متاعب طوال عملك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus