Basta dizer que o Billy jogou umas mãos, bebeu umas cervejas e salvou-me o coiro quando foi preciso. | Open Subtitles | يكفي القول أن بيلي لعب بسلاسة و تناول كوبين من الشراب و أنقذنى عندما إحتجت إليه |
Basta dizer que a Inglaterra e a Prússia eram aliadas... numa guerra contra... a França, a Suécia, a Rússia e a Áustria. | Open Subtitles | يكفي القول أن "إنجلترا" و"بروسيا" كانوا حلفاء وفي حالة حرب ضد "فرنسا"، "السويد"، "روسيا"، "والنمسا" |
Basta dizer que tem uma queda por moças | Open Subtitles | يكفي القول أن أفضليتها للفتيات |
Basta dizer que tudo está bem, portanto... | Open Subtitles | يكفي القول أن كل شيء في يده ، لذلك.. |
Basta dizer que o mordomo está onde pertence. | Open Subtitles | يكفي القول أن الخادم عاد لمكانته |
Basta dizer que tem que ver com o nosso amigo em comum. | Open Subtitles | يكفي القول أن هذا شأن صديقنا المشترك |