"يكفي لجعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • o suficiente para
        
    • bastante para fazer
        
    o suficiente para que esta barulheira não seja adequada. Open Subtitles مريضة بما يكفي لجعل هذه الضوضاء غير ملائمة.
    Ou a vossa alma mater ou o vosso trabalho, e eu sei uma alguma pequena coisa acerca disso, o suficiente para começar algo. TED او مدرستك أو وظيفك، وأنا أعرف شيئا قليلاً فقط عن هذا الموضوع، ما يكفي لجعل المحادثة تبدأ
    Assim tao próximo da Terra, seria o suficiente para incendiar a atmosfera e fazer ferver os oceanos. Open Subtitles هذا القرب من الأرض يكفي لجعل الجو يشتعل والبحار تغلي
    A questão era o que seria o bastante para fazer uma pessoa normal fazer o que ele fez, deve ser deixado ao julgamento do júri. Open Subtitles والسؤال هو ما اذا كان يكفي لجعل اي شخص عاقل أن يفعل وأن يترك لهيئة المحلفين
    É o bastante para fazer adormecer um tubarão. Open Subtitles ما يكفي لجعل سمكة قرش تنام.
    o suficiente para dar sentido à minha vida horrível. Open Subtitles يكفي لجعل بلدي الحياة الرهيبة جديرة بالاهتمام.
    o suficiente para fazer o sujeito repensar antes de matar a Brooke. Open Subtitles جيد بما يكفي لجعل الجاني يفكر مليا قبل قتل بروك ان لم يكن قد فعل سلفا
    Apenas pedacinhos. Pedacinhos de bacon. Só o suficiente para os sacanas serem de estouro. Open Subtitles القليل فقط، القليل فقط من اللحم المقدد، ما يكفي لجعل البسكويت لذيذاً
    o suficiente para fazer da dor um interesse abstrato. Open Subtitles . بما يكفي لجعل الألم عبارة عن إهتمام زائد
    É possível interrogá-lo, mas não é o suficiente para prendê-lo. Open Subtitles ما يكفي لحجزه و لكنه لا يكفي لجعل القضية تصمد
    Fez as pinturas dele valorizarem-se. o suficiente para valer a pena roubar este. Open Subtitles جعلت قيمة لوحاته ترتفع كثيراً، بما يكفي لجعل هذه تستحق السرقة.
    o suficiente para esperares pelo tipo dos canais por cabo. Open Subtitles ما يكفي لجعل انتظار عامل التلفزة يُحتمل
    Isso é o suficiente para nos tomarem como um alvo, aparentemente. Open Subtitles هذا يكفي لجعل منا هدفا , على ما يبدو.
    Sim, tem motivo. o suficiente para nos fazer chorar. Open Subtitles نعم، سبب يكفي لجعل دموعنا تنهمر
    Mas, se ela tiver o suficiente para que a Polícia desconfie de ti, estás tramado. Open Subtitles لكن لو انها حصلت على ما يكفي لجعل الشرطة تلتفت تجاهك , فأنت ضائع .
    Sabia o suficiente para alguém lhe tentar limpar o cebo, Open Subtitles كنتَ تعرف بما يكفي لجعل أحدهم ...ليغرز خشبةً في مؤخرتكَ
    Imagino que o suficiente para matar o Pearce, certo? Open Subtitles حسنٌ، ما يكفي لجعل "بيرس" يقتل على ما أعتقد، صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus