"يكن أبداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca esteve
        
    • nunca foi
        
    • nunca é
        
    • nunca fez
        
    O anel nunca esteve na lista de itens dados como roubados. Open Subtitles الخاتم لم يكن أبداً على قائمة السلع المبلغ عن سرقتها
    - O Hank nunca esteve muito envolvido nesta coisa toda da gravidez. Open Subtitles هانك لم يكن أبداً مشاركاً في أمور الحمل تلك
    nunca esteve tão mau para a resistência palestiniana. Open Subtitles لم يكن أبداً الوضع بهذا السوء للمقاومة الفلسطينية
    Como é que ele pode ser real? Ele nunca foi real. Open Subtitles كيف يمكن أن يكون حقيقي هو لم يكن أبداً حقيقيا.
    Ser uma boa anfitriã nunca foi suficiente para a minha mente inquieta. Open Subtitles لأن كوني مضيفة لم يكن أبداً كافياً لعقلي الذي لا يهدأ
    Deixar o meu filho na escola nunca é interessante. Open Subtitles ذهابي للتوصيل لم يكن أبداً مثيراً للإهتمام
    Arriscá-la para salvar a minha nunca fez parte do acordo. Open Subtitles والمخاطرة لإنقاذ حياتي لم يكن أبداً جزءًا من الصفقة
    O puto que nunca esteve à altura está agora a safar-te. Open Subtitles الفتى الذي لم يكن أبداً جيد كفاية يدفع كفالتك.
    Ele nunca esteve tão desamparado. Open Subtitles إنه لم يكن أبداً أكثر عجزاً من هذا
    -Não, o Moisés nunca esteve nos Wham -Não, eu queria dizer... Open Subtitles "لا، موسى لم يكن أبداً في "وام - ... لا، أعني -
    Desculpem. Scott, ser uma destruidora de lares nunca esteve no meu plano de vida. Open Subtitles آسفه، (سكوت) لم يكن أبداً ضمن خطة حياتي أن أكون مخربة بيوت
    O seu marido nunca esteve lá, pois não? Open Subtitles زوجكِ لم يكن أبداً في مدرسة (بالارد)، أليس كذلك؟
    Para alguém que nunca esteve no ramo, o James sabe aquilo que faz. Open Subtitles بالنسبة لرجل لم يكن أبداً في مجال الأعمال، (جيمس) يعرف ماذا يفعل.
    Uma criança nunca foi comunista, no entanto você mata a criança. Open Subtitles طفلاً لم يكن أبداً شيوعيّاً ورغم ذلك أنت تـُطلق على الطفل
    O lugar explodiu. Mas nunca foi nosso... Open Subtitles الفراش متفجر قليلاً ولكن هذا لم يكن أبداً
    nunca foi a minha segurança, pois não? Open Subtitles كل هذا لم يكن أبداً متعلق بأماني، أليس كذلك ؟
    Mas o teu nome nunca foi Saunière. É Saint-Clair. Open Subtitles "ولكن اسمك لم يكن أبداً "سونيير "إنه "سانت-كلير
    Infelizmente, a necessidade de tropas nunca foi tão grande, por isso temos que acelerar as coisas. Open Subtitles للأسف الطلب على الجنود لم يكن أبداً أعلى من الآن ..لذا سيكون علي التعجيل
    nunca é. Open Subtitles لا يمكن أن يكون ذلك خطؤك لم يكن أبداً خطؤك
    Agora, deslizar nunca é viajar no tempo. Open Subtitles الإنزلاق لم يكن أبداً سفراً عبر الزمن
    Este comportamento nunca fez parte da programação original. Open Subtitles أريد أن يكون معلوماً ، أن هذا السلوك لم يكن أبداً جزء من برمجته الأصلية.
    O meu irmão nunca fez parte deste grupo, certo? Open Subtitles أخى لم يكن أبداً جزء من هذه العصابة ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus